17Eaton Industries (Austria) GmbH Prístroje sa nesmú otvárat'. Prístroje xComfort musia byt' a ostat' prístupnépre programovanie, výmenu, údržbu, atd'. (napr.cez kryt zásuvky nesmie byt' umiestnená ŽIADNAtapeta, nesmú sa zamurovat', atd'.). Pre závitové svorky nachádzajúce sa na prístrojije potrebné dodržiavat' momenty utiahnutia! Presvorky tretích dodávatel'ov (napr. svorka lustra) jepotrebné dodržiavat' údaje výrobcov. Po ukončení prác je potrebné inštalačné zásuvkyzatvorit'. Všetky diely nachádzajúce sa podnapätím musia mat' bezpečné dotykovévyhotovenie. Použité inštalačné zásuvky a rozvádzače musiabyt' realizované ako protipožiarne, v súlade splatnými predpismi. Posuny nulového vodiča v používanej sieti NIESÚ prípustné a môžu spôsobit' poškodenie/poruchu prístrojov. Fáza a nulový vodič sa musia napojit' správne. Ochranné uzemnenie PE je potrebné pripojit’ tam,kde si to vyžadujú koncové prístroje (napr.svietidlo s kovovým krytom). Po demontáži ovládačov xComfort sa musívstupný kondenzátor ovládačov vybit’ (rizikoelektrického výboja). Pripojenie senzorov a zát'aží, resp. spotrebičov samusí vykonat' podl'a katalógu technickej častiresp. podl'a priložených montážnych návodov.Potrebné je dodržat' technické údaje a odporúča-nia. Nepoužité pripojovacie káble musia byt' chránenéproti dotyku. Potrebné je dodržiavat' špecifické národné predpi-sy ohl'adom likvidácie prístrojov a ochrany život-ného prostredia (napr. pokazené prístroje,batérie,...).Aplikácie : Výrobky xComfort sa NESMÚ používat’ prebezpečnostné zariadenia a pre funkcie ovplyvňu-júce bezpečnost', hlavne pre: bezpečnostný spínač teploty a obmedzovaciezariadenia pri vykurovacích systémoch zariadenia zabezpečujúce snímanie koncovýchbodov a odpájanie, resp. bezpečnostné funkciepri poveternostných vplyvoch (vietor, dážd',l'adovec,..) pre tieniace systémy bezpečnostné funkcie a funkcie NÚDZOVÉHOVYPNUTIA všeobecne požiarne signalizácie všeobecne systémy alarmov atd'.Ostatné pokyny: U všetkých odborníkov, ktorí inštalujú výrobkyxComfort, sa predpokladá účast' na školeníEaton-xComfort. Pri nejasnostiach, chýbajúcich informáciách, resp.technických údajoch je potrebné kontaktovat’spoločnost’ Eaton. Uvedené životnosti (napr. batéria pri tlačidláchalebo relé pri ovládačoch) sú orientačné hodnoty.životnost' sa však môže od orientačných hodnôtodlišovat' na základe rôznej početnosti použitia.Nepredstavuje to žiadnu chybu na našichvýrobkoch xComfort. V prípade otázok, podnetov, reklamácií sa obrát'tena Vášho kontaktného partnera spoločnostiEaton, alebo na inštalačného a distribučnéhopartnera spoločnosti Eaton. Spoločnost' Eaton nezodpovedá za stratu, resp.zhoršenie rádiového spojenia v dôsledkuexterných vplyvov (napr.: stavebné zmeny, vplyviných systémov, vplyvy podmienenépoveternostnými podmienkami, napr. dažd'om prirádiových trasách v exteriéri,...). Pri uvádzaní systému xComfort do prevádzky jena ochranu zariadenia naplánované heslo. 100%-tná ochrana však nie je možná. Spoločnost’ Eatonpreto nemôže ručit' za manipulácie tretích osôb. Pri kombinácii prístrojov xComfort s tretími výrob-kami (napr. predradené spínacie prístroje, elek-trické trafá,..) nemôže spoločnost' Eaton ručit' zaich spoločné fungovanie na základe vel'kej rozma-nitosti produktov. Technické zmeny, chyby a tlačové chyby sú vyh-radené.Záruka/ručenie: Pri nedodržaní pokynov alebo pri neodbornompoužívaní zaniká nárok na záruku a ručenie Spoločnost' Eaton NERUČÍ za inštalačné chyby aza ich následné škody, ako sú napr. skraty. Spoločnost' Eaton taktiež neručí ani priamo, aninepriamo za funkciu zariadení/aplikácií, ktoré doprevádzky uvádzali, resp. konfigurovali tretieosoby.