16Pruebas de funcionamiento de la cerraduraTesting the operation of the lock1. Enter the factory-set combination:Depress buttons 2 and 4 at the sametime (release), then depress button 3(release). You should feel a slight clickas each button is depressed (see figure7-1).2. Turn the outside knob clockwise to thestop position and hold. Make sure thelatch is fully retracted and flush with thelatch face plate.3. Release the knob. The latch shouldreturn to the fully extended position.4. Turn the inside drive sleeve (A) to theleft to stop position and hold (see figure7-2). The latch will retract until it is flushwith the latch face plate. Release thesleeve — the latch should return to thefully extended position. Repeat by turn-ing sleeve to the right.1. Ponga la combinación que viene defábrica: oprima los botones 2 y 4 almismo tiempo (suelte); luego oprima elbotón 3 (suelte). Con cada uno de losbotones que apriete, deberá oir unchasquido (véase la ilustración 7-1).2. Haga girar la perilla hacia la derechahasta que se detenga y manténgalo enesa posición. Asegúrese de que elpestillo queda totalmente replegado y alras con la placa de recubrimiento.3. Suelte la perilla. El pestillo deberíavolver a salir completamente.4. Haga girar el eje interior del (A) impulsorhasta donde se pare y manténgalo enesa posición (véase la ilustración 7-2).El pestillo se replegará hasta quedar alras con la placa de recubrimiento.Suelte el eje y el pestillo debería volvera salir completamente. Repita, girandola perilla a la derecha.7Instalación de la placa de refuerzoInstalling the reinforcing plate1. Place the reinforcing plate (A) over theinside drive sleeve (B) as shown in fig-ure 8-1.2. Insert the two 21⁄2" (64 mm) screws (C)(item “m” on the checklist) through thereinforcing plate into the 1⁄4" (6 mm) holesdrilled in the door.3. Tighten the screws to secure the lockhousing to the door. The reinforcingplate (A) should be parallel with theedge of the door and centered aroundthe inside drive sleeve (B).Note: Using the thread ring to center thereinforcing plate (A) will also aid wheninstalling the inside trim plate in step 10,page 18.1. Coloque la placa de refuerzo (A) sobreel eje interior del impulsor (B), como lomuestra la ilustración 8-1.2. Inserte los dos tornillos de 21⁄2 pulg.(64 mm) (C) (artículo “m” en la lista deverificación) a través de la placa derefuerzo, en los agujeros de 1⁄4 pulg.(6 mm) que se hicieron en la puerta.3. Apriete los tornillos para fijar la caja dela cerradura a la puerta. La placa derefuerzo (A) debería quedar paralela alborde de la puerta y centrada alrededorde eje interior del impulsor.Nota: un aro roscado para centrar la placade refuerzo (A) también ayudará ainstalar la placa interior, descrita en el paso10.8