Makita DLS110 Instruction Manual
Also see for DLS110: Instruction manualInstruction manualInstruction manualInstruction manualInstruction manual
47 FRANÇAISAVERTISSEMENT : Avant de poser la lamesur l’axe, assurez-vous toujours qu’une bagueadéquate pour l’alésage central de la lame quevous prévoyez d’utiliser est installée entre lesflasques intérieur et extérieur. L’utilisation d’unebague d’alésage central inadéquate peut être à l’ori-gine d’une pose incorrecte de la lame, provoquantle mouvement de la lame et d’importantes vibrationssusceptibles d’entraîner la perte de contrôle en coursde fonctionnement et de graves blessures.Raccordement à un aspirateurPour effectuer une opération de coupe propre, raccor-dez un aspirateur Makita au raccord à poussière aumoyen de manchons avant 24 (accessoire en option).► Fig.38: 1. Manchons avant 24 2. Tuyau3. AspirateurSac à poussièreL’utilisation du sac à poussière garantit une coupepropre et facilite la collecte de la poussière. Pour fixerle sac à poussière, retirez le tuyau d’extraction de pous-sière sur l’outil et raccordez le sac à poussière.► Fig.39: 1. Tuyau d’extraction de poussière 2. Sac àpoussièreLorsque le sac à poussière est environ à moitié plein,retirez-le de l’outil et tirez sur la barrette. Videz le sacà poussière en le tapotant légèrement pour retirer lesparticules qui adhèrent à sa surface intérieure et ris-queraient de faire obstacle à la collecte de la poussièrepar la suite.► Fig.40: 1. BarretteFixation de la pièce de travailAVERTISSEMENT : Il est très importantde toujours immobiliser fermement la pièce aumoyen d’un étau du bon type ou des butées pourmoulure couronnée. Autrement, vous risquez degravement vous blesser et d’abîmer l’outil et/ou lapièce à travailler.AVERTISSEMENT : Après une opérationde coupe, ne soulevez pas la lame tant qu’ellen’est pas complètement arrêtée. Vous risquez degravement vous blesser et d’abîmer la pièce si voussoulevez la lame alors qu’elle tourne encore.AVERTISSEMENT : Lorsque vous coupezune pièce plus longue que la base du supportde la scie, la pièce doit être soutenue sur toutesa longueur au-delà de la base du support et aumême niveau pour la maintenir à plat. Une piècebien soutenue réduit les risques de coincements dela lame et de chocs en retour, qui peuvent entraînerde graves blessures. Ne vous fiez pas uniquement àun étau vertical et/ou un étau horizontal pour immo-biliser la pièce. Les matériaux minces ont tendance às’affaisser. Soutenez la pièce sur toute sa longueur,pour éviter que la lame ne se coince et provoque unéventuel CHOC EN RETOUR.► Fig.41: 1. Support 2. Socle rotatifGuidesAVERTISSEMENT : Avant d’utiliser l’outil,assurez-vous que le guide supérieur est solide-ment fixé.AVERTISSEMENT : Avant la coupe enbiseau, assurez-vous qu’aucune partie de l’ou-til, particulièrement la lame, n’entre en contactavec les guides supérieur et inférieur lors del’abaissement et du soulèvement complets de lapoignée sur n’importe quelle position et pendantle déplacement du chariot sur toute sa course. Sil’outil ou la lame entre en contact avec le guide, celapeut provoquer un choc en retour ou le déplacementinattendu de la pièce et de graves blessures.Utilisez des guides supérieurs pour soutenir la pièceplus haut que les guides inférieurs. Insérez le guidesupérieur dans l’orifice sur le guide inférieur et serrez lavis de serrage.► Fig.42: 1. Guide supérieur 2. Guide inférieur 3. Visde serrage 4. Vis de réglageREMARQUE : Les guides inférieurs sont fixés surle socle en usine. Ne retirez pas les guides inférieurs.REMARQUE : Si le guide supérieur demeure lâcheaprès avoir serré la vis de serrage, tournez la vis deréglage pour combler le vide. La vis de réglage estajustée en usine. Son utilisation est facultative.Vous pouvez ranger les guides supérieurs sur la ser-vante lorsque vous ne les utilisez pas. Utilisez la pincesur le guide supérieur pour le tenir à la servante.► Fig.43: 1. Servante 2. Guide supérieur 3. PinceÉtau verticalAVERTISSEMENT : La pièce doit être fixéefermement sur le socle rotatif et le guide avecl’étau pendant toutes les opérations. Si la piècen’est pas correctement fixée contre le guide, elle peutbouger pendant l’opération de coupe endommageantpotentiellement la lame, provoquant la projection dela pièce et la perte de contrôle, ce qui présente unrisque de graves blessures.► Fig.44: 1. Bras de l’étau 2. Tige de l’étau 3. Vis deserrage 4. Poignée de l’étauL’étau vertical peut être installé sur deux positions, ducôté gauche ou du côté droit du socle. Engagez la tigede l’étau dans l’orifice du socle.Placez le bras de l’étau en fonction de l’épaisseur etde la forme de la pièce et fixez le bras de l’étau enserrant la vis. Si la vis de serrage entre en contactavec le chariot, installez-la de l’autre côté du brasde l’étau. Assurez-vous qu’aucune partie de l’outiln’entre en contact avec l’étau lorsque vous abaissezcomplètement la poignée. Si une quelconque partiede l’outil entre en contact avec l’étau, modifiez sonemplacement.Appuyez la pièce à plat contre le guide et le socle rota-tif. Placez la pièce sur la position de coupe désirée etmaintenez-la en place en serrant à fond la poignée del’étau. |
Related manuals for Makita DLS110
Makita DLS110 Instruction Manual
Makita DLS110 Instruction Manual
Makita DLS110 Instruction Manual
Makita DLS110 Instruction Manual
Makita DLS110 Instruction Manual
Makita DLS110 Instruction Manual
Makita DLS110 Instruction Manual
Makita DLS110 Instruction Manual
Makita DLS110 Instruction Manual
Makita DLS110 Instruction Manual
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine