- 27 - Pour dégager la brosse àépousseter de la brosse à meuble,appuyer sur les languettes de labrosse à épousseter. Pour remettre la brosse à épousseteren place sur la brosse à meuble,insérer le devant de ce dernier sous lecrochet sur le devant de la brosse.Presser le dos de la brosse à meublepour l’enclencher en position sous leslanguettes de la brosse à épousseter. Para separar el cepillo de combinaciónde la herramienta de la tapiceríapresione las lengüetas en el cepillohacia abajo y remueva este. Para reinstalar el cepillo decombinación a la herramienta de latapicería inserte el frente de laherramienta de la tapicería debajo delgancho en el frente del cepillo decombinación. Apriete en la parteposterior de la herramienta de latapicería para encajarla a presiónhacia lugar bajo lengüetas del cepillode combinación.Brosse à meuble et brosse àépousseter Cepillo de combinación Après utilisation, remettre lesaccessoires dans leur position derangement. Insérer les tubes l’un dans l’autre telque montré dans l’illustration ci-contre. Remettre en place les tubes et lesuceur plat en prenant soin d’alignerles marques des accessoires aveccelles sur l’aspirateur. Insérer à fond le tuyau dans le boîtierde l’aspirateur. Cuando usted ha acabado de usar laaspiradora, reinstale los accesorios ensus posiciones de almacenaje. Coloque un tubo nuevamente dentrode la otra, según las indicaciones de lailustración a la izquierda. Reinstale los tubos y el tubo esquineroque alinean las marcas en losaccesorios con las marcas en launidad principal. Inserte firmemente la manguera en launidad principal de la aspiradora.Rangement des accessoires Almacenaje del accesoriosATTENTIONAfin de prévenir les risques dedommage au tuyau, le déconnecteravant de placer l’aspirateur à plat.PRECAUCIÓNPara prevenir daño a la manguera,desconéctela antes de poner la aspi-radora la posición horizontal.ATTENTIONPrendre soin de ne pas se coincer lesdoigts lors du rangement desaccessoires.PRECAUCIÓNCuidado con sus dedos al almacenar losaccesorios.