ENGLISH ESPA„OL95Maintenance MantenimientoD At the end of a recording you must remove the power source.D When recording with a Lithium Ion Battery Pack, leaving the packon the camcorder can reduce the life span of the battery.Hence, it should be removed from the camcorder.1. Slide the TAPE EJECT switch in the directionof the arrow.n Opening the cassette door ejects the tapeautomatically.n Please wait while the tape is completelyejected.2. After removing the tape, close the door and storethe camcorder in a dust free environment.n Dust and other foreign materials can causesquare-shaped noise or jerky images.3. Set the power switch to the OFF mode.4. Disconnect the power source or remove the Lithium Ion BatteryPack.n Hold down the BATTERY RELEASE button and slide the batterypack in the direction of the arrow.After finishing a recordingD Al acabar una grabaci—n es necesario desconectar la videoc‡marade la fuente de electricidad.D Cuando se ha grabado con la bater’a de ion de litio, si Žsta se dejaen la c‡mara se puede reducir su vida œtil. Por lo tanto, debequitarse de la videoc‡mara.1. Deslice el bot—n TAPE EJECT (expulsi—n de lacinta) en la direcci—n que indica la flecha.n Al abrirse la cubierta del compartimiento, lacinta sale de manera autom‡tica.n Espere a que la cinta haya sido expulsadapor completo.2. DespuŽs de quitar la cinta, cierre la cubierta yguarde la videoc‡mara en un lugar libre depolvo.n El polvo u otros materiales extra–os puedencausar ruidos o hacer que las im‡genes sevean entrecortadas.3. Ajuste el interruptor en la posici—n OFF.4. Desconecte la videoc‡mara o retire la bater’a de ion de litio.n Mantenga pulsado el bot—n BATTERY RELEASE y deslice labater’a en la direcci—n que indica la flecha.DespuŽs de haber finalizado una grabaci—nCAMOFFVCR3 421