-25-PN S FIFESTING TIL VEGGENVelg den ideelle posisjonen, kon-troller veggens fasthet og tykkel-se, merk av hullene til pluggene(se boremalen som følger medslangeopprulleren) og kontrollerat de ikke kommer nær vann- ellerstrømledninger. Nå kan du lagehullene som vist på fig. 4. Strammutrene [D] tre-fire omgangerbare i pluggene til de øverste hul-lene. Plasser slangeopprullereni dens sete. Stram til de fire fes-temutrene.FESTING TIL VEGGEN MEDKONSOLL (EKSTRAUTSTYR)Velg den ideelle posisjonen, kon-troller veggens fasthet og tykkel-se, kontroller at hullene til plug-gene ikke kommer nær vann- ellerstrømledninger, fest konsollen [C]til veggen som vist på fig. 5. Strammutrene [D] tre-fire omgangerbare i konsollens øverste del.Plasser slangeopprulleren i denssete (fig. 5). Stram til de fire fes-temutrene.VÄGGMONTERINGVälj en lämplig placering ochkontrollera väggens hållfasthetoch tjocklek. Markera hålen förpluggarna (se mallen som med-följer slagupprullaren) och se tillatt de inte hamnar mitt för vat-tenledningar eller elkablar. Borrahålen (se fig. 4). Dra åt muttrarna[D] runt pluggarna i de övre hålentre - fyra varv. Sätt slangupprulla-ren på plats och skruva fast de fyrafästmuttrarna.VÄGGMONTERING MEDKONSOL (TILLVAL)Välj en lämplig placering ochkontrollera väggens hållfasthetoch tjocklek. Kontrollera att hålenför pluggarna inte hamnar mittför vattenledningar eller elkablar.Fäst därefter konsolen [C] i väg-gen (se fig. 5). Dra åt muttrarna [D]i konsolens övre del tre - fyra varv.Sätt slangupprullaren på plats (sefig. 5) och skruva fast de fyra fäst-muttrarna.SEINÄASENNUSValitse sopiva kiinnityspaikkaletkukelalle, tarkista seinän koos-tumus ja paksuus, merkitse reiätlevityspulteille (ks. letkukelanohessa toimitettua porausmallia),tarkista etteivät ne katkaise vesi-putkia tai sähkökaapeleita ja aloitaporaus (kuva 4). Kierrä muttereita[D] kiinni 3 - 4 kierrosta ainoastaanylempiin levityspultteihin. Ripustaletkukela. Ruuvaa 4 kiinnitysmut-teria kiinni.SEINÄASENNUS VALINNAISELLASEINÄKANNATTIMELLAValitse sopiva kiinnityspaikkaletkukelalle, tarkista seinän koos-tumus ja paksuus, tarkista ett-eivät kiilatulppien reiät katkaisevesiputkia tai sähkökaapeleita jakiinnitä seinäkannatin [C] seinäänkuvan 5 mukaan. Kierrä ainoas-taan seinäkannattimen ylempiämuttereita [D] kiinni 3 - 4 kier-rosta. Ripusta letkukela (kuva 5).Ruuvaa 4 kiinnitysmutteria kiinni.APLICAÇÃO DE PAREDEApós ter escolhido a posição ideal,ter verificado a consistência e aespessura da parede, ter indica-do os furos para as buchas (videplaqueta no próprio enrolador detubo) e ter controlado que nãointerceptem tubos hidráulicosou cabos elétricos, iniciar a furarfig. 4. Dar 3 - 4 voltas nas porcas[D] somente nas buchas dos furossuperiores. Inserir o enrolador detubo nas suas sedes. Parafusar as4 porcas de fixação.APLICAÇÃO DE PAREDE COMESTRIBO OPCIONALApós ter escolhido a posição ideal,ter verificado a consistência e aespessura da parede, ter contro-lado que os furos para as buchasnão interceptem tubos hidráulicosou cabos elétricos, fixar o estribo[C] na parere conforme indicadona fig. 5.Dar 3 - 4 voltas nas porcas [D]somente na parte superior doestribo. Inserir o enrolador de tubonas suas sedes (fig. 5). Parafusar as4 porcas de fixação.APLICACIÓN A PAREDTras elegir la posición ideal, com-probar la consistencia y el espesorde la pared, marcar los agujerospara los tacos (véase plantilla endotación al enrollatubo mismo)y comprobar que los agujerosno intercepten tubos hidráuli-cos o cables eléctricos, hacer losagujeros fig. 4. Enroscar con 3 - 4vueltas las tuercas [D] sólo en lostacos de los agujeros superiores.Introducir el enrollatubo en susalojamientos. Atornillar la 4 tuer-cas de sujeción.APLICACIÓN A PARED CONABRAZADERA OPCIONALTras elegir la posición ideal, com-probar la consistencia y el espesorde la pared, comprobar que losagujeros para los tacos no inter-cepten tubos hidráulicos o cableseléctricos, sujetar la abrazadera[C] a la pared según se indicaen la fig. 5. Atornillar con 3 - 4vueltas las tuercas [D] sólo en laparte superior de la abrazadera.Introducir el enrollatubo en susalojamientos (fig. 5).Atornillar las 4 tuercas de sujeción.ANBRINGUNG AN DER WANDNach Auswahl der idealenPosition muss überprüft werden,ob sich die Wand aufgrund ihrerBeschaffenheit und Dicke zumBohren der Dübellöcher eignet(siehe beiliegende Schablone).Vor dem Bohren muss sicher-gestellt werden, dass keineWasserleitungen oder Stromkabelgetroffen werden können. Danndie Dübellöcher bohren (Abb.4). Die Muttern [D] mit 3 bis4 Umdrehungen in die Dübelder oberen Löcher eindrehen.Den Schlauchaufroller einset-zen und durch Anziehen der 4Befestigungsmuttern blockieren.ANBRINGUNG AN DER WANDMIT BÜGEL (OPTIONAL)Nach Auswahl der idealen Positiondie Beschaffenheit und Dicke derWand überprüfen und sicherstellen,dass beim Bohren der Dübellöcherkeine Wasser- und Stromleitungengetroffen werden können. Dannden Bügel [C] an der Wand befes-tigen (siehe Abb. 5). Die Muttern[D] mit 3 bis 4 Umdrehungen aufdie oberen Schrauben drehen.Den Schlauchaufroller einsetzen(Abb. 5) und durch Anziehen der4 Befestigungsmuttern blockieren.APPLICATION AU MURAprès avoir choisi la positionidéale, vérifié la consistance etl'épaisseur du mur, indiqué lestrous pour les chevilles (voir legabarit fourni avec l'enrouleur),et contrôlé qu'ils ne gêneront pasdes tuyaux hydrauliques ou desfils électriques, effectuer le per-çage fig. 4.Visser de 3 – 4 tours les écrous [D]uniquement dans les chevilles destrous supérieurs.Introduire l'enrouleur dans leslogements prévus. Visser les 4écrous de fixage.APPLICATION AU MUR AVECETRIER A OPTIONAprès avoir choisi la positionidéale, vérifié la consistance etl'épaisseur du mur, contrôlé queles trous pour les chevilles negêneront pas des tuyaux hydrau-liques ou des fils électriques, fixerl'étrier [C] au mur selon les indica-tions de la fig. 5.Visser de 3 – 4 tours les écrous [D]uniquement au niveau de la partiesupérieure de l'étrier.Introduire l'enrouleur dans leslogements prévus (fig. 5). Visserles 4 écrous de fixage.RUКРЕПЛЕНИЕ К СТЕНЕВыбрать оптимальные для сверле-ния точки, проверить прочность итолщину стены, отметить точки, гдебудут просверлены отверстия длядюбелей (см. схему, поставляемуювместе с раздаточной катушкой), убе-диться в том, что при сверлении небудут повреждены трубы или элек-трические провода, а затем присту-пить к сверлению отверстий рис. 4.Закрутить на 3 - 4 оборотов гайки [D]только дюбелей, входящих в верх-ние отверстия. Вставить раздаточ-ную катушку в специальные гнезда.Закрутить 4 крепежные гайки, рис. 4.УСТАНОВКА НА СТЕНУ ПРИПОМОЩИ КРЕПЕЖНОЙСКОБЫ (ПОД ЗАКАЗ)Выбрать оптимальные для свер-ления точки, проверить проч-ность и толщину стены, убедить-ся в том, что при сверлении небудут повреждены трубы илиэлектрические провода, а затемзакрепить скобу [C] на стене,как показано на рис. 5.Закрутить на 3 - 4 оборотов гайки[D] только в верхней части кре-пежной скобы.Вставить раздаточную катушкув специальные гнезда (рис. 5).Закрутить 4 крепежные гайки.