P36E-10 Zero Clearance Direct Vent Gas Fireplace | 5555|operating instructionsCOPY OF LIGHTING PLATE INSTRUCTIONS919-401at-A) This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.Do not try to light the pilot by hand.B) BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floorbecause some gas is heavier than air and will settle on the floor.WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS- Do not try to light any appliance.- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s instructions.- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.C) Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified servicetechnician to inspect the appliance and replace any part of the control system and anygas control which has been underwater.A) Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse.Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.B) AVANT LA MISE EN MARCHE, renifl ez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez au niveaudu plancher, car certains gaz sont plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :• Ne tentez pas d’allumer l’appareil• Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez pas de téléphones se trouvant dans le bâtiment.• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur. Suivez lesinstructions du fournisseur.• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur, appelez le service incendie.C) N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un tech-nicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATETO TURN OFF GAS APPLIANCEThis appliance must be installed in accordance with local codes, if any;if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, orNatural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result. Due to high surfacetemperatures keep children, clothing and furniture, gasoline and other liquids having flammablevapors away. Keep burner and control compartment clean. See installation and operatinginstructions accompanying appliance.WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may resultcausing property damage, personal injury or loss of life. Improper installation, adjustment,alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’sinformation manual provided with this appliance. For assistance or additional informationconsult a qualified installer, service agency or gas supplier.AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente noticerisquede déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures oula mort.Une installation, d'ajustement, de modification, de service ou d'entretien peut provoquerdes blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au manuel du propriétaire del'information fournie avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémen-taires consulter un installateur qualifié, une agence de service ou fournisseur de gaz.1) Ensure the wall switch/receiver is in the remote position.2) Press and release the ON/OFF button on the remote handheld transmitter. An audible beep should beheard from the receiver.3) After approximately 4 seconds the spark ignition system will spark for 60 seconds to light the main burner.4) The unit will turn on.Note: The first attempt to ignition will last approximately 60 seconds. If there is no flame ignition (rectifica-tion) the board will stop sparking for approximately 35 seconds. After this wait time, the board will start asecond try for ignition by sparking for approximately 60 seconds. If there is still no positive ignition after thesecond attempt the board will go into lock out.The system will need to be reset as follows (after going into lock out mode):a) Wait 5 minutes - turn the system off using ON/OFF switch or press ON/OFF button if usingremoteb) After approximately 2 seconds turn on ON/OFF switch or press ON/OFF button if using remote.c) Unit will repeat step 2.1) S’assurer que l’interrupteur mural/récepteur soit sur ''Remote''.2) Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande puis relâcher. Un bip se fera entendre depuis lerécepteur3) Après environ 4 secondes, le système d'allumage par étincelles se mettra en marche pendant 60 secondespour allumer le brûleur principal.4) L'appareil s’allume.Remarque : Au premier allumage, le système tente d’allumer les flammes pendant 60 secondes. Si l’essaiest infructueux, le système fait une pause de 35 secondes. C’est ce qu'on appelle l'étape de rectification.Ce délai écoulé, le système tente à nouveau d'allumer les flammes en produisant des étincelles pendant 60secondes. Si les flammes ne s’allument toujours pas, le système se met en mode verrouillage.Il faut alors le réinitialiser en suivant les étapes ci-dessous (pour le déverrouiller) :a) Attendre 5 minutes puis éteindre l’appareil en utilisant l’interrupteur ou la touche ON/OFF de latélécommande.b) Attendre 2 secondes et rallumer le système à l’aide de l’interrupteur ou de la télécommande.c) L'appareil répètera l'étape 2.1) Turn the wall mounted switch or remote to the "OFF" position.2) If service is to be performed–you must disconnect power and shut off gas to the unit.1) Utiliser l'interrupteur mural ou la télécommande pour mettre le système sur ''OFF''.2) Lors de l'entretien de l'appareil –débrancher l'alimentation électrique et couper le gaz de l'appareil.LIGHTING INSTRUCTIONSFOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING