3-25REGLAGE DE LA FLECHE DE CHAINE DE TRANSMISSIONEINSTELLUNG DES ANTRIEBSKETTENDURCHHANGESREGOLAZIONE DEL GIOCO DELLA CATENA DI TRASMISSIONEINSPADJREGLAGE DE LA FLECHE DECHAINE DE TRANSMISSION1. Surélever la roue arrière en plaçantla cale approprièe sous le moteur.2. Contrôler:9 Flèche de la chaîne de transmis-sion aAu-dessus du boulon de fixationde la garde de joint.Hors spécificationÕRégler.N.B.:Avant de procéder à la vérification ouau réglage, faire tourner plusieurs foisla roue arrière et contrôler plusieurs foisla tension de la chaîne pour déterminerla tension maximale. Contrôler et réglerla flèche de la chaîne lorsque la rouearrière se trouve dans la position dechaîne en tension maximale.IC36A060REGOLAZIONE DEL GIOCODELLA CATENA DI TRASMIS-SIONE1. Sollevare la ruota posteriore collo-cando sotto il motore l’appositosupporto.2. Controllare:9 Gioco della catena di trasmis-sione aSopra il bullone di installazionedel copritenuta.Fuori specifica Õ Regolarlo.NOTA:Prima di controllarlo e/o regolarlo, ruo-tare la ruota posteriore per diversi giri econtrollare il gioco diverse volte pertrovare il punto più teso. Controllaree/o regolare il gioco della catena con laruota posteriore in questa posizione di“catena tesa”.5. Einbauen:9 Antriebskette 19 Verbindung 29 Kettenschloßklemme 3dDUnbedingt die Kettenschloßklemmein der gezeigten Richtung einbau-en.a Drehrichtung6. Schmieren:9 Antriebskette5. Installare:9 Catena di trasmissione 19 Giunto 29 Graffa dell’anello principale 3iIAssicurarsi di installare la graffadell’anello principale nella direzioneillustrata.a Direzione di rotazione6. Lubrificare:9 Catena di trasmissione5. Monter:9 Chaîne de transmission 19 Raccord 29 Agrafe de l’attache rapide 3fFVeiller à insérer l’agrafe de l’attacherapide dans le sens indiqué.a Sens de la marche6. Lubrifier:9 Chaîne de transmissionLubrifiant de chaîne detransmission:Huile moteur SAE10W-30 ou un lubrifiantpour chaîne adéquatLubrificante per catena ditrasmissione:olio per motori SAE10W-30 oppure lubrificanti per catena adattiAntriebsketten-Schmier-mittel:Motoröl SAE 10W-30oder geeigneteKettenschmiermittelFlèche de la chaîne detransmission:40~50 mm (1,6~2,0 in) Gioco della catena di tra-smissione:40~50 mm (1,6~2,0 in)Antiebskettendurchhang:40~50 mm (1,6~2,0 in)EINSTELLUNG DES ANTRIEBS-KETTENDURCHHANGS1. Den geeigneten Ständer unterdem Motor anordnen, um dasHinterrad vom Boden abzuhe-ben.2. Kontrollieren:9 Kettendurchhung aÜber der Dichtungsschutz-Ein-bauschraube.Außerhalb des GrenzwertsÕ Einstellen.ANMERKUNG:Vor der Überprüfung und/oder Einstel-lung das Hinterrad mehrmals drehenund die Kettenspannung am span-nungsreichsten Punkt feststellen. DenKettendurchhang überprüfen und/odernachstellen, indem das Hinterrad indieser spannungsreichsten Stellunggehalten wird.