Release HandlePoignée de déverrouillagePalanca de liberaciónPOWER HEADTÊTE DE PUISSANCECABEZA DE LA ENERGÍAPower CordCordon de secteurCable eléctricoDoor ArmBras de la porteBrazo de la puertaHeader BracketEmbase supportSoporte del travesañoClevis Pin, LongAxe de chape, longuePasador de grillete, largoClipÉtrierAbrazaderaEngage chain or belt bullet to Carriage SlideEmbrayez la chaîne ou la courroie balleà la coulisse du chariotEnganche la cadena o correa bala al deslizamiento del carroDoor ArmBras de la porteBrazo de la puertaSee BLUE bag for screwsVoir le sac BLEU pour des visVea el bolso AZUL para los tornillosTensioner (located inside rail, pg 20)Tendeur (situé à l'intérieur du rail, pg 20)Tensor (ubicado dentro del riel, pg 20)NOTICEIFDOORBECOMESOBSTRUCTEDPULLDOWNONHANDLEChain or belt (located inside rail)Chaîne ou courroie(qui se trouve à l'intérieur du rail)Cadena o correa (ubicada dentro del riel)Carriage Slide (located inside rail)Coulisse du chariot (situé à l'intérieur du rail)Deslizamiento del carro (ubicado dentro del riel o carril)BulletBalleBalaRETAIL RAILRAIL DE DETAILRIEL DE VENTA AL MENUDEORail ConnectorMaillon de junction du railConector del rielPROFESSIONAL INSTALLER RAILRAIL PROFESSIONNEL D'INSTALLATEURCARRIL PROFESIONAL DEL INSTALADORRail ConnectorMaillon de junction du railConector del riel©2010 The Genie Company 12/2010 11REFERENCE - POWERHEAD & RAIL ASSEMBLED VIEWRÉFÉRENCE – VUE DE LA TÊTE D’ALIMENTATION & DU RAIL ASSEMBLÉREFERENCIA - VISTA DEL CABEZAL ELÉCTRICO Y RIEL ENSAMBLADOSNOTE: Use wall console and safety sensors provided with this unit. Do NOT substitute wall console or safety sensors.REMARQUE: Utilisez la console sur le mur et les capteurs de sécurité fournis avec cet appareil. NE PAS substituer la console du mur ou les capteurs de sécurité.NOTA: Use la consola de pared y los sensores de seguridad proporcionados con esta unidad. NO sustituya la consola de pared ni los sensores de seguridad. FIG. 3-3