80EnglishOTHERSNo Polish(PL) Portuguese(PT) Romanian(RO) Slovak(SK)AY(*) W przypadku ogrzewaczypomieszczeń z pompą ciepła iwielofunkcyjnych ogrzewaczyz pompą ciepła znamionowamoc cieplna Prated jest równaobciążeniu obliczeniowemu dlatrybu ogrzewania Pdesignh, aznamionowa moc cieplna ogrzewaczadodatkowego Psup jest równadodatkowej wydajności grzewczej dlatrybu ogrzewania sup(Tj).(*) Para aquecedores de ambientecom bomba de calor e aquecedorescombinados com bomba de calor, apotência calorífica nominal Pratedé igual à carga de projeto paraaquecimento Pdesignh e a potênciacalorífica nominal de um aquecedorsuplementar Psupp é igual à capacidadede aquecimento suplementar sup(Tj).(*) Pre tepelné zdroje navykurovanie priestoru – tepelnéčerpadlá a kombinované tepelnézdroje – tepelné čerpadlása menovitý tepelný výkonPrated rovná projektovanémuvykurovaciemu zaťaženiuPdesignh, a menovitýtepelný výkon dodatočnéhotepelného zdroja Psup sa rovnádodatočnému tepelnémuvýkonu sup(Tj).(*) Pre tepelné zdroje navykurovanie priestoru – tepelnéčerpadlá a kombinovanétepelné zdroje sa menovitýtepelný výkon Prated rovnáprojektovanému vykurovaciemuzaťaženiu Pdesignh a menovitýtepelný výkon dodatočnéhotepelného zdroja Psup sa rovnádodatočnému tepelnémuvýkonu sup(Tj).AZ(**) Jeżeli współczynnik Cdh niezostał wyznaczony przez pomiar,współczynnik strat przyjmuje wartośćdomyślną Cdh = 0,9.(**) Se não se determinar Cdh pormedição, o coeficiente de degradaçãopredefinido é Cdh = 0,9.(**) Ak Cdh nie je určenémeraním, implicitný súčiniteľstraty účinnosti je Cdh = 0,9.(**) Ak Cdh nie je určenémeraním, potom predvolenýsúčiniteľ straty účinnosti je Cdh= 0,9.BA1) W trakcie montażu, instalacjii obsługi tego produktu należyzachować zasady bezpieczeństwaopisane w instrukcji instalacji/obsługi.1) As precauções descritas no manual deinstalação/instruções dever ser adotadasdurante a montagem, instalação oumanutenção do produto.1) Trebuie să fiţi precauţiconform manualului deutilizare/instalare în timpulasamblării, instalării şiîntreţinerii acestui produs.1) Výstrahy ako sú popísanév inštalačnom/užívateľskommanuáli musia byť uváženépri montáži, inštalácii astarostlivosti o produkt.BB2) Jeśli jesteś profesjonalistąszukającym informacji dotyczącychnieniszczących metod demontażui rozbiórki, uprzejmie prosimy owysłanie wiadomości email na adres:erims.sec@samsung.com2) Se é um profissional e pretende obterinformações sobre desmontagem edesmantelamento não destrutivos, envieum e-mail para: erims.sec@samsung.com2) Odborní pracovníci môžuzískať informácie týkajúce sanedeštruktívnej demontáže nanasledujúcej e-mailovej adrese:erims.sec@samsung.com.2) Odborní pracovníci môžuzískať informácie týkajúcesa správnej demontáže nanasledujúcej e-mailovej adrese:erims.sec@samsung.com.COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)