PART IDENTIFICATIONIDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTESIDENTIFICATION DES ELEMENTSPART IDENTIFICATIONIDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTESIDENTIFICATION DES ELEMENTSNOTA:La humedad se excede 90%NOTE:Humidity may exceed 90%Vertical airflowdirection vane(Airflow directionadjustment up-down).The vertical airflowdirection vane is controlledby positioning the vane todischarge the air upwards,downwards or straight out.Paleta de dirección vertical de lacorriente de aire(Ajuste de la dirección de flujo de aire haciaarriba-abajo).La paleta de dirección del flujo de aire verticalse controla colocando la paleta para quedescargue aire hacia arriba, hacia abajo o recto.Vanne de direction verticale ducourant d’air(Ajustement de la direction du courant d’air dehaut en bas).La vanne de direction de la verticale du courantd’air est controlée en positionant la vanne pourdécharger l’air en haut, en bas ou tout droit.Cabinet Caja UnitéAir filter(behind the front intake grille)Filtro de aire(detras de la rejilla frontal detoma de aire)Filtre à air(derrière la grille d’appel d’airfrontale)Front intake grilleRejilla frontal detoma de aireGrille d’appel d’airfrontaleControl panel cover (opened)Cubierta del panel de control (abierto)Couvercle du panneau de contrôle (ouvert)Power cordCable de suministroCordon d’alimentationNOTE:L’humidité peut excéder 90%Continuous operation at over 90% high humidity may create condensation andwaterdrops on the intake and outlet vanes.La operación continua a más del 90% de humedad, puede crear condensación ygoteos en los respiraderos de entrada y salida.Une utilisation continue à plus de 90% d’humidité peut créer de la condensationet conduire à la chute de gouttes d’eau dans les vannes d’appel d’air et de sortie.D.B.T. : Dry Bulb Temperature W.B.T. : Wet Bulb TemperatureT.C.S. : Temperatura de la cubeta seca T.C.H. : Temperatura de la cubeta húmedaD.B.T. : Voyant Température Sèche W.B.T. : Voyant Température HumideOPERATION CONDITIONSCONDICIONES DE OPERACIÓNCONDITIONS D’UTILISATIONSUse the air conditioner under the following conditions:• Operating temperature range.Use el acondicionador de aire en las siguientes condiciones:• Alcance de la temperatura operante.Utiliser l’air conditionné sous les conditions suivantes:• Echelle de températures d’utilisationIndoor side Outdoor sideUnidad interior Côté interne Unidad exterior Côté externeMin. TemperatureTemperatura mínimaTempérature Min.Max. TemperatureTemperatura máximaTempérature Max.(unit in °C)(unidad en °C)(unité en °C)D.B.T. T.C.S. D.B.T. W.B.T. T.C.H. W.B.T. D.B.T. T.C.S. D.B.T. W.B.T. T.C.H. W.B.T.32 23 43 2621 15 21 1527 – 21 1520 – -5 -6CLOSE VENT OPENFront grilleRejilla frontalGrille frontaleAir inlet louvreTomas de aire paraventilaciónGrille d’entrée d’air(CW-A180EN, CW-A240EN)MAIN UNIT UNIDAD PRINCIPAL UNITE PRINCIPALE(Cooling and heating) (Enfriamiento y calefacción) (Rafraichissement et chauffage)Min. TemperatureTemperatura mínimaTempérature Min.Max. TemperatureTemperatura máximaTempérature Max.Heating CalefacciónChauffageCooling EnfriamientoRafraichissement13CW-C180/240EN(02-18) 29/5/01, 8:13 pm12