AIR CONDITIONER INSTALLATIONINSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREINSTALLATION DE L’AIR CONDITIONNEAIR CONDITIONER INSTALLATIONINSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREINSTALLATION DE L’AIR CONDITIONNE3Remove the Front Grillea Open the control panel cover.When performing the following steps, do not pull the bottom edge of the front grilletowards you more than 3 inches or you may damage the top tabs.b Press inwards on the cabinet near the bottom right side of the front grille whilepulling the front grille to the right then slightly towards you to release the right tab.c Press inwards on the cabinet near the bottom left side of the front grille whilepulling the front grille to the left then slightly towards you to release the left tab.d Slide the front grille upwards to release the two top tabs.3Quite la rejilla frontala Abra la cubierta del panel de control.Cuando se realicen los siguientes pasos, no tire el borde inferior de la rejilla frontal en su dirección más de 3pulgadas o puede dañar las lengüetas superiores.b Presione hacia adentro en el gabinete cerca del lado inferior derecho de la rejilla frontal mientras tira de la rejillafrontal hacia la derecha y luego un poco hacia usted para liberar la lengüeta derecha.c Presione hacia adentro en el gabinete cerca del lado inferior izquierdo de la rejilla frontal mientras tira de la rejillafrontal hacia la izquierda y luego un poco hacia usted para liberar la lengüeta izquierda.d Deslice la rejilla frontal hacia arriba para liberar las dos lengüetas superiores.3Retirer la grille frontalea Ouvrir le couvercle du panneau de contrôle.Pendant l’execution des étapes suivantes, ne tirez pas le bord inferieur de la grille frontale vers vous au plus de 3pouces, vous pouvez endommager les pattes superieurs.b Appuyer vers l’interieur de l’appareil à côté du bord inférieur droit de la grille frontale pendant que vous tirez lagrille frontale vers la droite, puis tirez légèrement vers vous pour liberer la patte droit.c Appuyer vers l’interieur sur le cabinet à côte du bord inferieur gauche de la grille frontale puis tirer legerementla patte gauche vers vous liberer.d Glisser la grille frontale vers le haut pour liberer les deux pattes.2 Remove the air filterQuite el filtro de aireRetirer le filtre à airLift filter by the holder and pull outwards.Levante el filtro por el soporte y tire hacia afuera.Lever le filtre par le support et tirer vers l’exterieur.CLOSE VENT OPENCLOSE VENT OPENLOWCOOLHIGHFANHIGHCOOLCLOSE VENT OPENCLOSE VENT OPENCLOSE VENT OPENCLOSE VENT OPENRemoval of Front GrilleRemovimiento del montaje de la rejilla frontalRetrait de la grille frontaleAir filterFiltro de aireFiltre à airCLOSE VENT OPENCLOSE VENT OPEN1 Remove the front intake grilleRaise the grille by approximately 90°. Slide it to the left to unhinge thenpull outwards.Procedimiento de instalación1 Quite la rejilla frontal de la toma de aireLevante la rejilla a unos 90° aproximadamente. Deslicela hacia la izquierdapara desmontarla luego tire hacia afuera.Procédures d’installation1 Retirer la grille d’appel d’air frontaleSoulever la grille à environ 90°. Glisser la à gauche pour désequilibrer puistirer vers l’exterieur.23CW-C180/240EN(19-26) 29/5/01, 8:14 pm22