AIR CONDITIONER OPERATIONOPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREFONCTIONNEMENT DE L’AIR CONDITIONNEAIR CONDITIONER OPERATIONOPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREFONCTIONNEMENT DE L’AIR CONDITIONNE1. Open the control panel coverAbra la cubierta del panel de controlOuvrir le couvercle du panneau de contrôle2. Power SupplySwitch off the breaker and set the main control knob to the OFF position beforeplugging the power plug into an electrical outlet.Suministro de eléctricidadApague el enchufe principal y ponga la manilla del control principal en posiciónOFF antes de enchufarlo a una salida eléctrica.AlimentationEteindre l’interrupteur et placer le bouton de contrôle principal sur la positionOFF avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique.3. Main Control KnobSet to LOW COOL or HIGH COOL as desired.(FAN setting operates the fan only.)CAUTION: If the main control knob is turned off or changed to a fan settingfrom a cooling operation setting, WAIT at least 3 minutes beforeresetting to cooling operation.Perilla del control principalSeleccione ENFRIAMIENTO A BAJA VELOCIDAD o ENFRIAMIENTO A ALTAVELOCIDAD, según desee.(Con FAN opera solo el ventilador.)CUIDADO: Si la manilla del control principal es cambiada a la posición deventilador desde una operación de enfriamiento, ESPERE a lo menor3 minutos antes de reajustar la perilla de una posición deenfriamiento.Bouton de contrôle principalPlacer soit sur BASSE FRAICHEUR soir sur HAUTE FRAICHEUR, comme souhaité.(La sélection de FAN fait fonctionner le ventilateur uniquement.)ATTENTION: Si le bouton de contrôle principal est éteint ou modifié pour unefonction du ventilateur à partir d’une fonction de rafraichissement,ATTENDRE au moins 3 minutes avant de resélectionner unefonction de rafraichissement.OFFOLOWCOOLLOWFANHIGHFANHIGHCOOLOFFOLOWCOOLLOWFANHIGHFANHIGHCOOLAIR SWINGONOFFTHERMOSTAT10987654312CW-C180EN, CW-C240EN(Cooling only) (Solamente de refrigeración) (Rafraichissement seulement)15CW-C180/240EN(02-18) 29/5/01, 8:13 pm14