68Explication des termesª Système vidéo numériqueDans un système vidéo numérique, les images et les sonssont transformés en signaux numériques et enregistrés surune bande. Cet enregistrement numérique complet est enmesure d’enregistrer et lire les images et les sons avec unedistorsion minimale.De plus, il enregistre automatiquement les données tellesque code temps et date/heure comme signaux numériques.Compatibilité avec les cassettes S-VHS ou VHSParce que le caméscope utilise un système numérique pourenregistrer l’image et le son, il n’est pas compatible avec leséquipements vidéo S-VHS ou VHS conventionnels quiutilisent un système d’enregistrement analogue.La taille et la forme de la cassette sont égalementdifférentes.Compatibilité avec les signaux de sortieParce que la sortie du signal AV est analogue à la fiche desortie du signal AV (la même que dans les systèmes vidéoconventionnels), ce caméscope peut être branché à unmagnétoscope S-VHS ou VHS ou à un téléviseur pour lareproduction de l’image. (l 45)ª Mise au pointRéglage de la mise au point automatiqueLe système de mise au point automatique déplaceautomatiquement l’objectif du caméscope vers l’avant etvers l’arrière pour la mise au point du sujet de manière à cequ’il soit clairement perçu.Cependant, le système de mise au point ne fonctionne pascorrectement pour les sujets suivants ou sous les conditionsd’enregistrement suivantes.Utiliser de préférence le mode mise au point manuelle.1) Enregistrer un sujet dont une extrémité est situéeplus près du caméscope et l’autre plus éloignée decelui-ci.≥Parce que la mise au point effectue les réglages aucentre de l’image, il peut être impossible de mettre aupoint un sujet situé à la fois au premier plan et àl’arrière plan.2) Enregistrer un sujet à travers une vitre sale ourecouverte de poussière.≥Parce que la mise au point se fait sur la vitrerecouverte de poussière, le sujet derrière la vitre nesera pas net.3) Enregistrer un sujet dans un environnement sombre.≥Parce que l’information de la lumière qui arrive àtravers l’objectif diminue considérablement, lecaméscope ne peut pas mettre au point de manièrecorrecte.4) Enregistrer un sujet qui est entouré d’objets àsurfaces brillantes ou d’objets très réfléchissants.≥Parce que le caméscope met au point sur les objets àsurfaces brillantes ou sur des objets trèsréfléchissants, le sujet enregistré peut devenir flou.5) Enregistrer un sujet en pleine action.≥Parce que l’objectif de mise au point se déplacemécaniquement, il ne tient pas le rythme avec un sujeten pleine action.6) Enregistrer un sujet avec peu de contraste.≥Parce que la mise au point du caméscope se base surles lignes verticales d’une image, un sujet avec peu decontraste tel qu’un mur blanc peu devenir flou.ª Réglage de l’équilibre du blancEn fonction du type de source d’éclairage, les couleursenregistrées par le caméscope peuvent être affectées. Danscertains cas, les images peuvent être enregistrées avec unenuance bleuâtre ou rougeâtre. Afin de minimiser l’effet delumière sur la couleur du sujet, ce qu’on appelle réglage del’équilibre du blanc devient nécessaire.Réglage de l’équilibre du blancLe réglage de l’équilibre du blanc reconnaît la couleur de lalumière et fait les réglages nécessaires de façon à ce que leblanc devienne un blanc optique.Réglage de l’équilibre du blanc automatiqueCe caméscope mémorise des réglages qui sont optimalspour certains types de sources d’éclairage générales. Lecaméscope détermine la nuance de lumière qu’il reçoit àtravers l’objectif et le capteur de I’équilibre du blanc, jugeantde cette façon la situation de l’enregistrement, et sélectionnele réglage de nuance le plus proche. Cette fonction s’appelleréglage de I’équilibre du blanc automatique.Cependant, puisque les réglages de I’équilibre du blanc nesont mémorisés que pour certaines sources d’éclairage, lafonction de I’équilibre du blanc automatique ne fonctionnepas correctement lorsque l’enregistrement s’effectue sousun éclairage qui n’entre pas dans les paramètres de réglage.ª Code tempsLes signaux code temps sont des données qui indiquent letemps en heures, minutes, secondes et images (30 imagespar seconde). Si ces données sont incluses unenregistrement, une adresse est donnée à chaque image dela bande.≥Le code temps est automatiquement enregistré commepartie intégrante du sous-code à chaque enregistrement.≥Lorsqu’une nouvelle cassette (précédemment nonenregistrée) est introduite, le code temps se metautomatiquement à zéro. Si une cassette déjà enregistréeest insérée, le code temps part au point où la dernièrescène a été enregistrée. (Dans ce cas, lorsque la cassetteest insérée, I’affichage à zéro [0h00m00s00f] peutapparaître mais le code temps commence à la valeurprécédente.)≥Le code temps ne peut pas être réinitialisé à zéro.≥À moins que le code temps soit constamment enregistrédès le début de la cassette, un montage précis peut ne pasêtre possible. Pour s’assurer que le code temps seraenregistré sans interruptions, nous recommandonsl’utilisation de la fonction recherche caméra (l 20) ou lafonction recherche des blancs (l 29) avant d’enregistrerune nouvelle scène.ª Fonction arrêt mémoireLa fonction arrêt mémoire est utile pour les opérationssuivantes:Rebobiner ou avancer une bande à la position désirée1 Régler [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >>[MEMORY].2 Remettre le compteur de la cassette à zéro à laposition où le point de départ de la lecture estsouhaité. (l 10, 16)3 Lancer la lecture ou l’enregistrement.4 Quand la lecture ou l’enregistrement sontterminés: glisser le commutaleur [OFF/ON/MODE] de [ON] vers le mode magnétoscope.≥Le voyant [VCR] s’allume.5 Rebobiner la bande.≥La cassette s’arrête automatiquement à l’endroitapproximatif où le compteur a été mis à zéro.Arrêt automatique du montage pendant le doublageaudio1 Régler [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >>[MEMORY].2 Réinitialiser le compteur de la cassette à zéro àl’endroit ou l’arrêt du montage est souhaité.3 Lecture des images fixes au début dudoublage audio.4 Lancer le doublage audio. (l 33)≥Le doublage audio s’arrête automatiquement àl’endroit où le compteur a été mis à zéro.