274. Ajuster la tension de la chaînette en tournant la visde mise sous tension jusqu'à ce que les sanglesd'accouplement entrent à peine en contact avec lefond du rail de la barre. (SE5)(1) Vis de réglage de tension de la chaîne(a) Desserrer(b) Serrer5. Serrer l'écrou de montage fermement en maintenantl'extrémité de la barre vers le haut (TENSION DESERRAGE: 90 à 120 kg-cm). Puis vérifier si lachaînette tourne aisément et si la tension estappropriée en la déplacant manuellement. En cas denécessité, réajuster. (SE6)(1) SerrerIl est très important de maintenir une tensioncorrecte de la chaînette, afin d'éviter une usurerapide de la barre guide ou de la chaînette. Enparticulier, si l'on utilise une nouvelle chaînette,faire attention à ce qu'elle ne se détache pasfacilement, car elle se dilatera au premier usage.■ UNITE DE BALANCE1. Mettez la courroie et fixez l’appareil à la courroie.2. En fonction de la posture de travail, le côté s’ajustede bas en haut jusqu’à ce que l’appareil soit balancéet que la courroie s’ajuste à votre corps.AVERTISSEMENT4. Ajuste la tensión de la cadena girando el tornillotensor hasta que los flejes contacten con el ladoinferior del riel de la barra. (SE5)(1) Tornillo de ajuste para la tensión de la cadena(a) Affojar(b) Apretar5. Apriete la tuerca de montaje firmementemanteniendo levantado el extremo de la barra(FUERZA TORSIONAL: 90 - 120 kg-cm).Compruebe si la cadena gira sauvemente y corrija latensión moviéndola con la mano Efectué el reajusteen caso necesario. (SE6)(1) ApretarEs sumamente importante mantener la cadenadebidamente atirantada. Un tensado inadecuadohará que la cadena se salga durante la operación uocasionará un rápido desgaste de la barra de guía.Especialmente recuerde que la cadena nueva seexpande al ser utilizada por primera vez.■ UNIDAD DE BALANCE1. Colóquese la correa y ajuste la unidad a la correa.2. Dependiendo de la postura de trabajo, deslice laabrazadera hacia arriba y hacia abajo hasta que launidad se equilibre y la correa se ajuste a su cuerpo.ADVERTENCIA6. Assemblage (PS-EX uniquement) 6. Montaje (sólo PS-EX)Français Español6. Assemblage (HE-EX2 uniquement) 6. Montaje (sólo HE-EX2)1. Fixez la boîte d’engrenage au tube d’arbre enalignant les trous de positionnement et serrez la vis(A). Serrez le boulon d’ablocage (B) fermement.(SE1)(A) Vis(B) Boulon d’ablocage(B) Couple de serrage : 70~130 in-lb (8~15 N.m)1. Coloque la caja de cambios al tubo del eje alineandolos agujeros de posicionamiento y apriete lostornillos (A). Apriete el perno de la abrazadera (B)firmemente. (SE1)(A) Tornillo(B) Perno de la abrazadera(B) Par de torsión de apriete: 70~130 in-lb (8~15 N.m)