296. Assemblage (HE-EX2 uniquement) 6. Montaje (sólo HE-EX2)Français Español2. Coloque la cuchilla entre los soportes de la cuchilla(A) y (B) mientras bloquea el eje de engranajes conla barra, una de las herramientas facilitadas,mediante los orificios del soporte (A) y de la caja decambios. Utilice el casquillo y el destornillador talcomo se muestra en la imagen siguiente paraapretar el perno de montaje de la cuchilla. (SE2)(1) Perno de montaje de la cuchilla (mano izquierda)(2) Soporte de la cuchilla (B)(3) Cuchilla(4) Barra(5) Soporte de la cuchilla (A)2. Mettre la lame entre les porte-lames (A) et (B), touten bloquant l’arbre d’entraînement en mettant la cléallen fournie dans les trous situés sur le porte-lame(A) et le carter d’engrenage. A l’aide d’un tourneviset d’une clé, serrer le boulon de montage de lamecomme indiqué sur le schéma ci-dessous. (SE2)(1) Boulon démontage de la lame (gauche)(2) Porte-lame (B)(3) Lame(4) Clé allen(5) Porte-lame (A)6. Assemblage (RMS-EX uniquement) 6. Montaje (sólo RMS-EX)Français Español■ ENSEMBLE DE BALAYAGE (SE1)1. Pousser l’un des axes du tambour dans l’un desarbres de sortie du carter d’engrenage. Sinécessaire, faire tourner l’axe de tambour jusqu’à ceque le trou de l’axe d’articulation s’aligne avec letrou correspondant sur l’arbre de sortie du carterd’engrenage.2. Utiliser un axe d’articulation et une goupilled’attelage pour fixer l’axe de tambour sur l’arbre.3. Faire glisser l’extrémité évidée d’un ensemble detambour de balayage sur l’axe assemblé, puispousser le tambour vers la base de l’axe jusqu’à cequ’il soit en bas sur l’axe d’articulation.(1) Axe d’articulation (2) Goupille d’attelage(3) Goupille fendue (4) Axe de tambour(5) Ensemble de tambourLes deux ensembles de tambour sont identiques, maischaque tambour doit être installé avec sa partie évidéefaisant face au carter d’engrenage.4. Utiliser une goupille fendue pour fixer l’ensemble detambour sur l’axe (voir l’illustration). La goupillefendue est conçue pour s’adapter fermement àl’extrémité externe du tambour, de sorte qu’il n’estbesoin d’appuyer que légèrement sur la face dutambour pour l’installation.5. Répéter les étapes 1-4 pour installer l’autre axe etl’autre ensemble de tambour.IMPORTANT■ CONJUNTO DE LA BARREDORA (SE1)1. Empuje uno de los ejes del tambor hacia cualquierade los dos ejes de salida de la caja de cambios. Sies necesario, gire el eje del tambor hasta que elagujero de la clavija de horquilla en el eje se alineecon el agujero correspondiente en el eje de salidade la caja de cambios.2. Use una clavija de horquilla y un pasador deenganche para fijar el eje del tambor al eje.3. Deslice el extremo que tiene un hueco del conjuntodel tambor de la barredora sobre el eje montado, yluego empuje el tambor hacia abajo por el eje hastaque llegue a la clavija de horquilla.(1) Clavija de horquilla (2) Pasador de enganche(3) Clavija hendida (4) Eje del tambor(5) Conjunto del tamborLos dos conjuntos del tambor son idénticos, pero cadatambor debe de instalarse con el extremo que tiene elhueco hacia la caja de cambios.4. Utilice una clavija hendida para fijar el conjunto deltambor en el eje (vea la inserción). La clavijahendida está diseñada para caber de formaapretada contra el extremo exterior del tambor, deforma que puede que tenga que comprimir la caradel tambor ligeramente durante la instalación.5. Repita los pasos 1-4 para instalar el eje restante y elconjunto del tambor.IMPORTANTE