47Cambie el mango en forma de bucle al mango enforma de J para un manejo más seguro. (OP4)(1) Abrazadera : 3583-14101(2) Mango en forma de J : 6367-14200■ ARRANQUE DEL MOTORConsulte los puntos 5. Instrucciones de seguridad(p.15) y 8. Uso (p.37).•. El producto está equipado con un mecanismo deembrague magnético, por lo que el accesorio decorte comienza a girar inmediatamente cuandose arranca el motor poniendo el acelerador enposición de arranque. Al arrancar el motor,ponga el producto en el suelo, en un lugar planoy despejado, y sujételo firmemente paraasegurarse de que la pieza de corte y elacelerador no puedan entrar en contacto conningún obstáculo cuando el motor arranque.(OP5)■ MÉTODO DE CORTEa) Use el borde delantero izquierdo para cortar.b) Dirija la hoja desde la derecha hacia la izquierda,con la hoja ligeramente inclinada hacia la izquierda.(OP6)c) Cuando vaya a segar un área grande, comience atrabajar desde la izquierda para evitar que el pastocortado interfiera con el trabajo.d) La hoja puede atascarse con hierba si la velocidaddel motor es demasiado baja, o si la hoja cortademasiado profundo en la hierba. Ajuste lavelocidad del motor y la profundidad de corte deacuerdo con las condiciones de trabajo.• Si el pasto o algún objeto queda atrapado en lahoja, o si la unidad comienza a dar sacudidas o avibrar, apague el motor y revise la unidadcompleta. Cambie la hoja si está dañada.• Antes de revisar la hoja para retirar algún objetoatrapado, apague el motor y espere hasta que lahoja se detenga por completo.ADVERTENCIAADVERTENCIAIMPORTANTEChanger la poignée pour utiliser celle en J pour unfonctionnement en toute sécurité. (OP4)(1) Moyeu : 3583-14101(2) Poignée en J : 6367-14200■ DEMARRAGE DU MOTEURVeuillez vous reporter aux sections 5. Pour unfonctionnement en toute sécurité (pages 15) et 8.Fonctionnement (page 37).• La machine est équipée d’un embrayagecentrifuge et l’outil de coupe se met à tournerdès que le moteur est mis en route en plaçantl’accélérateur en position de démarrage. Pourmettre le moteur en route, poser et maintenirfermement la machine à plat sur le sol dans unendroit dégagé où aucun obstacle ne peut entreren contact avec l’outil de coupe ou la manetted’accélérateur une fois que le moteur sera enmarche. (OP5)■ METHODE DE COUPEa) Couper avec le côté gauche et avant de la lame.b) Guider la lame de droite à gauche en l’inclinantlégèrement sur la gauche (OP6).c) Lors de la coupe d’une zone de grande largeur,commencer le travail par la gauche pour ne pasêtre gêné par l’herbe déjà coupée.d) La lame peut être bloquée par l’herbe si la vitessedu moteur est trop lente ou si elle est enfoncée tropprofondément et rapidement dans l’herbe. Régler lavitesse du moteur et l’engagement de la lame enfonction du travail à effectuer.• Si de l’herbe ou tout autre objet se coince dansla lame ou si la machine se met à vibrer, arrêteraussitôt le moteur et vérifier la débroussailleuse.Changer la lame si elle est endommagée.• Arrêter le moteur et attendre que la lame soitcomplètement à l’arrêt avant de la vérifier etd’enlever le moindre objet coincé.AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTIMPORTANT8. Fonctionnement (BC-EX2 uniquement) 8. Uso (sólo BC-EX2)Français Español(Utilisation de la lame optionnelle) (Uso de hoja opcional)