24SRM-4000/5000ENGLISHDEUTSCHITALIANOAvoid wireDraht vermeidenEvitare i filliAvoid nylon line contact with broken wire fencing. Piecesof wire broken off by the trimmer can be hurled at highspeeds.Darauf achten, daß der Nylonfaden nicht mit beschädigtemZaundraht in Berührung kommt. Vom Trimmerabgebrochene Drahtstücke können mit hoherGeschwindigkeit durch die Luft geschleudert werden.Evitare che il filo di nylon venga a contatto con retemetallica. I pezzi di rete spezzata dal decespugliatorepossono essere scagliati ad alta velocità.Do not push the line into tough weeds, trees, or wirefences. Pushing the line into chicken wire, chain linkfencing or thick brush can result in snapped-off line endsbeing hurled back at the operator. The proper way is to cutright up to a barrier, such as any of those mentioned, butnever run the line into or through the obstruction. Do not cutclosely to obstruction or barrier.Line pushed into wire fencing will snap off.ll filo spinto nella rete metallica si spezza.Wenn sich der Nylonfaden im Drahtzaun verfängt,reißt er.Den Nylonfadenkopf nicht in zähes Unkraut, Bäume oderZäune eindringen lassen. Wenn der Nylonfaden inHühnerdraht, Zäune oder dichtes Gestrüpp eindringt, kannes vorkommen, daß abgerissene Fadenstücke gegen dieBedienungsperson geschleudert werden. Am bestenarbeitet man sich so weit wie möglich an die jeweiligeBarriere heran, ohne den Nylonfaden je in das Hindernisvordringen zu lassen. Nicht direkt an dem Hindernis bzw.der Barriere schneiden.Non spingere il filo tra erbacce robuste, alberi o retimetalliche. Quando si spinge il filo in rete zincata leggerao recinzioni in tessuto metallico o fitta vegetazionel’operatore rischia di venire colpito dalle estremità spezzatedel filo. Il metodo corretto è di falciare fino ad un ostacolocome quelli già accennati, senza mai permettere che il filoentri o penetri nell’ostacolo. Non falciare vicino ad barriereod ostacoli.WARNING DANGERALWAYS STOP THE ENGINE WHEN A CUTTINGATTACHMENT JAM OCCURS. DO NOT ATTEMPTTO REMOVE AN OBJECT CAUSING A JAM IF THEENGINE IS RUNNING. INJURY CAN OCCUR IF AJAM IS REMOVED AND THE CUTTINGATTACHMENT SUDDENLY STARTS.ACHTUNG GEFAHRSTETS DEN MOTOR ABSTELLEN, WENN SICHDAS ARBEITSWERKZEUG FESTGESETZT HAT.NICHT VERSUCHEN, DIE URSACHE BEILAUFENDEM MOTOR ZU BESEITIGEN.ES KÖNNTEN SICH SCHWERE VERLETZUNGENERGEBEN, WENN DAS ARBEITSWERKZEUGPLÖTZLICH FREI WIRD UND ANLÄUFT.DAS RICHTIGE ARBEITSWERKZEUG BENUTZEN.AVVERTENZA PERICOLOARRESTARE SEMPRE IL MOTORE QUANDOL’ACCESSORIO DI TAGLIO SI INCEPPA. NONCERCARE DI RIMUOVERE LA CAUSADELL’INCEPPAMENTO MENTRE IL MOTOREGIRA. SE NEL RIMUOVERE L’INCEPPAMENTOL’ACCESSORIO DI TAGLIO SI AVVIAIMPROVVISAMENTE SI POSSONO CAUSAREGRAVI LESIONI.AVVERTENZA PERICOLONON USARE IL DECESPUGLIATORE IN AREE INCUI VI SONO FILI DI RETE METALLICASPEZZATA. RIMUOVERE I PEZZI DI RETESPEZZATA OPPURE STARE LONTANIDALLAZONA. INDOSSARE I MEZZI DI PROTEZIONEIDONEI. NON FALCIARE QUANDO NON SI VEDECIÒ CHE IL DECESPUGLIATORE TAGLIA.ACHTUNG GEFAHRDEN TRIMMER NICHT DORT EINSETZEN, WOSICH BESCHÄDIGTER ZAUNDRAHT BEFINDET.DEN BESCHÄDIGTEN DRAHT BESEITIGEN ODEREINEN GROSSEN BOGEN UM DIE BESCHÄDIGTESTELLE MACHEN. DIE ANGEMESSENESCHUTZKLEIDUNG TRAGEN. AUF KEINEN FALLDORT SCHNEIDEN, WO SIE NICHT SEHENKÖNNEN, WAS VOM ARBEITSWERKZEUGGESCHNITTEN WIRD.WARNING DANGERDO NOT TRIM IN ANY AREA WHERE THERE AREBROKEN STRANDS OF FENCING WIRE. REMOVETHE BROKEN PIECES OF WIRE, OR GIVE THEAREA WIDE BERTH. WEAR PROPER SAFETYPROTECTION. DO NOT CUT WHERE YOUCANNOT SEE WHAT THE CUTTING DEVICE ISCUTTING.