Kärcher SB-Wash 50/10 Manual
Also see for SB-Wash 50/10: Manual
- 6 Abra el recipiente para detergente. Rellene el detergente o sustituya el re-cipiente por uno lleno. Cierre el recipiente para detergente.Ante el vaciado total de un depósito de de-tergente o la primera puesta en servicio, esnecesario purgar el aire en el respectivotubo de aspiración: Ajuste el programa de lavado con el de-tergente cuyo tubo de aspiración debepurgarse (en el selector de programas). Girar la rosca de la bomba de dosifica-ción correspondiente a la posición 10.1 Tubo de ventilación2 Válvula de ventilación Sujetar el extremo del tubo de ventila-ción sobre un desagüe. PELIGROPeligro de lesiones posiblemente debidasa pérdidas del detergente concentrado. Nodirigir la manguera a personas ni animales. Abrir la válvula de ventilación. Para arrancar la bomba de alta presión,abra la pistola pulverizadora manual yespere hasta que el conducto de absor-ción no tenga burbujas. Después de ventilar el último conductode absorción de detergente: Ajustar elprograma enjuague en el selector de pro-gramas y déjelo funcionar 5 segundos. Cierre la pistola pulverizadora manual. Cerrar la válvula de ventilación. Enrollar la manguera de ventilación ycolgar sobre la válvula de ventilación. Gire la bomba dosificadora hasta al-canzar el valor inicial. PELIGROPeligro de incendio. Cumpla las normas loca-les sobre la manipulación de combustibles.No utilizar ningún combustible inapropiado,puede ser peligroso.CUIDADOCuando el depósito de combustible estávacío la bomba funciona en seco y se pue-de dañar. Controle con regularidad el de-pósito de combustible.Un combustible falso puede ocasionar fa-llos en el quemador y una combustión ma-la. Utilice solo el combustible indicado en elapartado "Datos técnicos".El combustible se dilata al calentarse ypuede rebosar. No rellenar el depósito has-ta el borde. Abra el recipiente para material com-bustible. Rellene el material combustible (véasedatos técnicos). Cierre el depósito para material com-bustible.CUIDADOPeligro de fallos funcionales. Al rellenar lasal descalcificadora utilice solo la sal des-calcificadora indicada en el capítulo "Acce-sorios" en pastillas. Abra el tanque de sal. Rellenar con sal descalcificadora por lomenos por encima del nivel del aguapero mejor del todo. Cierre el tanque de sal.CUIDADOSi no hay líquido descalcificador, se correel riesgo de que se formen sedimentos decal y provoquen averías. Comprobar regu-larmente el estado del recipiente para líqui-do descalcificador. Abra el recipiente para líquido descalci-ficador. Rellene RM 110. Cierre el recipiente.Indicación:Las instalaciones sin dispositivos antihela-das se deberán parar en caso de riesgo dehelada.El dispositivo antiheladas se compone de:– Aislamiento térmico– termoventilador– Herramienta de limpieza del circuito deprotección antiheladas– Termostato exterior (opcional)Indicación:En los dispositivos antiheladas presentesse garantizan las condiciones siguientes:– Lavado ilimitado hasta -5 .– Servicio de lavo limitado con tempera-turas inferiores a -5 ºC. En este caso sedebe controlar regularmente si se hahelado el cepillo de lavado. Si se lavacon el cepillo helado, puede dañar elvehículo. Si el cepillo está helado, sedebe cambiar la lanza dosificadoracombinada por una lanza dosificadorade alta presión.Si de debe realizar el lavado a tempera-turas más inferiores, le rogamos queconsulte al servicio técnico correspon-diente.A partir de –15 ºC, no se aconseja se-guir con el lavado, ya que se puede for-mar una capa de hielo sobre elvehículo. Esta capa de hielo puede lle-gar incluso a limitar funciones importan-tes del vehículo. Por esta razón, nopermita el uso de la instalación a tem-peraturas inferiores a –15 °C, para elloponga el interruptor de selección demodos de servicio en protección anti-heladas.– El dispositivo de seguridad antiheladases fiable hasta -20ºC. Por debajo de los-20ºC deberá ejecutar una "Puesta fue-ra de servicio durante congelación". ADVERTENCIARiesgo de accidentes por formación decapa de hielo. Si se forma una capa de hie-lo, cerrar la instalación para que no se pro-duzcan accidentes.Indicación:Requisitos para la protección contra hieloson:– El interruptor de selección de modos deservicio del panel de mando está pues-to en protección antiheladas. En la po-sición "0/OFF la protección antiheladasestará desactivada.– Deberá asegurar que llegue la corrienteeléctrica y el agua sin interrupción algu-na. El suministro de agua deberá estarprotegido contra heladas.– la colocación y la instalación se efec-túan como se indica en el capítulo "Co-locación de la instalación".– Los calefactores están correctamenteconfigurados.– Todas las medidas de mantenimientoindicadas en el capítulo "Mantenimien-to y cuidado" se han realizado correcta-mente.– La herramienta de limpieza está en elrecipiente de conservación.– Se ha montado la pistola pulverizadoracon orificio antiheladas.– La manguera de la instalación no se haalargado hasta la herramienta de lim-pieza ni se ha cambiado por una man-guera más larga.– Las indicaciones que aparecen con an-terioridad sobre la temperatura se refie-ren al lugar de instalación. Las indica-ciones de temperatura en los pronósti-cos meteorológicos no son precisas.– En la instalación hay suficiente materialcombustible.El termoventilador calienta el interior de lainstalación para proteger de las heladas.Acceso a los elementos de control: Separar el soporte de chapa del termo-ventilador y desencajar del suelo inter-medio. Extraer el termoventilador junto el so-porte.1 Regulador de potencia2 Regulador del termostatoPurga de aire en el tubo deaspiración del detergenteLlenar de combustibleRellene la sal descalcificadora(opcional)Rellene el descalcificador(opcional)Protección antiheladasTermoventilador118 ES |
Related manuals for Kärcher SB-Wash 50/10
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine