7-64TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDESLe VTT peut traverser des courants d’eau à faible débit etdont la profondeur ne dépasse pas 35 cm. Vérifier atten-tivement le terrain avant de pénétrer dans l’eau. S’assurerqu’il n’y a pas de renfoncements et éviter les rochers etautres obstacles qui pourraient être glissants ou qui ris-quent de faire capoter le VTT. Rouler lentement et avecprudence.AVERTISSEMENTNe jamais conduire un VTT dans un courant d’eautrop rapide ou dans de l’eau dont la profondeur dé-passe celle recommandée dans ce manuel. Ne pasoublier que des freins mouillés peuvent réduire gran-dement les capacités de freinage. Essayer les freinsaprès avoir roulé dans de l’eau. Si nécessaire, les ac-tionner plusieurs fois pour que le frottement sèche lesgarnitures. Si le VTT est conduit dans une eau pro-fonde ou à courant rapide, les pneus pourraient flot-ter, entraînant une perte de traction et de contrôle, cequi peut provoquer un accident.CRUCE DE AGUAS POCO PROFUNDASCon el ATV se pueden cruzar, a baja velocidad,aguas poco profundas de hasta 35 cm de profun-didad. Antes de entrar en el agua, escoja el cami-no cuidadosamente. Entre en un punto donde noexistan caídas bruscas y evite las piedras u otrosobstáculos que puedan hacer patinar o perder laestabilidad del ATV. Conduzca despacio y conprecaución.ADVERTENCIANo conduzca este ATV en aguas rápidas o másprofundas de lo especificado en este Manual delPropietario. Recuerde que si se mojan los frenospuede disminuir su capacidad para detener lamáquina. Compruebe los frenos cuando salgadel agua. Si es necesario, aplíquelos varias vecespara que el rozamiento seque los forros. Si seconduce el ATV en aguas rápidas o profundas,los neumáticos pueden flotar dando lugar a unapérdida de tracción y de control que podría pro-vocar un accidente.