7-74QUE FAIRE SI …Cette section est destinée à servir de référence seulement.Il convient de lire en entier les paragraphes concernantles techniques de conduite.QUE FAIRE … Si le VTT ne tourne pas alors qu’on tente d’effectuerun virage:Arrêter le VTT et effectuer à nouveau les manœuvresde changement de direction. Veiller à faire passer toutson poids sur le repose-pied du côté extérieur du vira-ge. Pour garantir un meilleur contrôle, faire passerson poids sur les roues avant. (Voir pages 7-40 à7-44.) Si le VTT se met à basculer dans un virage:Se pencher plus du côté intérieur du virage pour re-prendre son équilibre. Si nécessaire, lâcher progressi-vement les gaz et/ou manœuvrer vers l’extérieur duvirage. (Voir pages 7-40 à 7-44.) Si le VTT commence à chasser:Si l’espace de manœuvre est suffisant, tourner le gui-don dans la direction dans laquelle le véhicule chasse.Il est déconseillé de freiner ou d’accélérer avantd’avoir repris le contrôle du véhicule. (Voir pages 7-70à 7-72.)QUÉ HACER SI...Esta sección está concebida únicamente con fi-nes orientativos. Lea íntegramente todas las sec-ciones relativas a las técnicas de conducción.QUÉ HACER... Si el ATV no gira cuando Vd. quiere:Pare la máquina y practique de nuevo las ma-niobras de giro. Asegúrese de cargar su pesosobre la estribera correspondiente a la parteexterior de la curva. Para un mejor control,desplace su peso sobre las ruedas delanteras.(Ver páginas 7-40 ~ 7-44.) Si su ATV comienza a volcar en mitad de ungiro:Inclínese más hacia el interior de la curva pararecuperar el equilibrio. Si fuese necesario, re-duzca la velocidad y/o gire la dirección haciael exterior de la curva. (Ver páginas 7-40 ~7-44.) Si su ATV comienza a derrapar lateralmente:Gire en la dirección del derrape si hay espaciosuficiente. No se recomienda acelerar ni fre-nar hasta haber corregido el derrape. (Ver pá-ginas 7-70 ~ 7-72.)