4 - 34ENGZUSAMMENBAU UND MONTAGEPrimärantriebsrad1. Montieren:• Primärantriebsrad 1• Sicherungsscheibe 2• Primärantriebsrad-Mutter 3HINWEIS:Ein Alu-Blechstück 4 zwischen das Antriebs-rad 1 und das Antriebsritzel 5 klemmen.2. Umbiegen:• Lasche der SicherungsscheibeNewT R..70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)Kupplung1. Montieren:• Stahlscheibe 3 1• Reibscheiben 2• Stahlscheibe 2 3• Stahlscheibe 1 4• Kupplungs-Scheibenfeder 5HINWEIS:• Die Aussparungen a in den Stahlscheiben 2und 3 müssen mit den Bohrungen b imKupplungskorb fluchten.• Die Kupplungs-Scheibenfeder 5 wie in derAbbildung gezeigt montieren.• Die Nasen c der Stahlscheibe 1 müssen mitden Nuten d in der Kupplungs-Scheibenfe-der fluchten.EMBRAYAGEKUPPLUNGASSEMBLAGE ET MONTAGEPignon mené de transmission primaire1. Monter:• Pignon mené de transmission primaire 1• Rondelle-frein 2• écrou du pignon mené de transmission pri-maire 3N.B.:Placer une plaque d’aluminium 4 entre les dentsdu pignon mené 1 et du pignon menant 5 detransmission primaire.2. Plier:• Languette de la rondelle-freinNewTR..70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)Embrayage1. Monter:• Plateau de pression 3 1• Disques garnis 2• Plateau de pression 2 3• Plateau de pression 1 4• Plaque-ressort d’embrayage 5N.B.:• Aligner les découpes a des plateaux de pression2 et 3 avec les trous b de la cloche d’embrayage.• Reposer la plaque-ressort d’embrayage 5comme indiqué dans l’illustration.• Aligner les saillies c du plateau de pression 1avec les encoches d de la plaque-ressortd’embrayage.