5 - 13CHASDIRECTION ET SUSPENSION AVANTOrganisation de la dépose: 1 Dépose du té inférieur 2 Dépose du roulement 3 Tube plongeur completETAPES DU SERRAGE:• Serrer l’écrou de direction inférieur. 38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb)• Le desserrer complètement.• Le resserrer. 4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)Organisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Q’té RemarquesDEPOSE DE LA DIRECTION ETSUSPENSION AVANT AVERTISSEMENTBien caler la moto afin qu’elle ne risquepas de basculer.Préparation à la dépose Caler la moto en plaçant un supportadéquat sous le moteur.Roue avant Se reporter à la section “ROUE AVANT ETROUE ARRIERE” section.Guidon Se reporter à la section “GUIDON”.1 Guide-câble 12 Réflecteur 2 Canada3 Ecrou de la colonne de direction 14 Té supérieur 15 Rondelle spéciale 1 Utiliser l’outil spécial.Se reporter à la section “CONTROLE ETREGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE”du CHAPITRE 3.6 Ecrou de direction supérieur 17 Rondelle en caoutchouc 121 3LENKKOPF UND VORDERRADAUFHÄNGUNGArbeitsumfang: 1 Untere Gabelbrücke demontieren 2 Lager demontieren 3 Gleitrohr demontierenANZUGSSCHRITTFOLGE:• Untere Ringmutter festziehen. 38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb)• Völlig lockern.• Erneut festziehen. 4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)Arbeitsumfang Reihen-folge Bauteil Anz. BemerkungenLENKKOPF UND VORDER-RADAUFHÄNGUNG DEMON-TIERENWARNUNGDas Fahrzeug sicher abstützen, damites nicht umfallen kann.Vorbereitungsarbeiten Das Motorrad am Motor aufbo-cken und in gerader Stellung hal-ten.Vorderrad Siehe dazu den Abschnitt “VORDER-UND HINTERRAD”.Lenker Siehe dazu den Abschnitt “LENKER”.1 Kabelführung 12 Reflektor 2 Canada3 Lenkkopfmutter 14 Obere Gabelbrücke 15 Spezialscheibe 1 Spezialwerkzeug verwenden.Siehe dazu den Abschnitt “LENKKOPF-LAGER KONTROLLIEREN UND EIN-STELLEN” in KAPITEL 3.6 Obere Ringmutter 17 Gummischeibe 121 3DIRECTION ET SUSPENSION AVANTLENKKOPF UND VORDERRADAUFHÄNGUNG