5 - 7CHASRoue avant1. Monter:• Roulement de roue 1• Entretoise 2• Roulement de roue 3• Bague d’étanchéité 4N.B.:• Appliquer de la graisse à savon de lithium sur lalèvre de la bague d’étanchéité avant de la reposer.• Utiliser une douille de même diamètre que le dia-mètre extérieur de la cage du roulement.• Monter d’abord le côté gauche du roulement deroue.• Monter la bague d’étanchéité en positionnant versl’extérieur la marque ou le numéro du fabricant.ATTENTION:Ne pas frapper sur la cage interne du roulement.Le contact ne peut avoir lieu qu’avec la cageexterne.New2. Monter:• Roue avantN.B.:Veiller à ce que la fente a du flasque de frein soitalignée avec la butée b du tube plongeur de lafourche.3. Monter:• Ressort 1• Goupille 2N.B.:Reposer le ressort 1 avec son extrémité de pluspetit diamètre a vers la goupille 2.Vorderrad1. Montieren:• Radlager 1• Distanzstück 2• Radlager 3• Dichtring 4HINWEIS:• Vor dem Einbau die Dichtringlippen mit Lithi-umseifenfett bestreichen.• Eine Steckschlüssel-Nuss mit demselbenDurchmesser wie dem Lager-Laufring ver-wenden.• Das Radlager auf der linken Seite ist zuersteinzubauen.• Den Dichtring so einbauen, dass die Herstel-lerbeschriftung oder Teilenummer nachaußen gerichtet ist.ACHTUNG:Nicht auf den Innenlaufring des Lagers ein-wirken.Das Werkzeug lediglich am Außenlaufringansetzen.New2. Montieren:• VorderradHINWEIS:Sicherstellen, dass die Kerbe a in der Brem-sankerplatte mit dem Anschlag b am Gabel-bein fluchtet.3. Montieren:• Feder 1• Stift 2HINWEIS:Die Feder 1 muss so montiert werden, dassderen schmaleres Ende a zum Stift 2 gerich-tet ist.ROUE AVANT ET ROUE ARRIEREVORDER- UND HINTERRAD