INSPADJINSPECTION ET SERRAGE DES RAYONS/VÉRIFICATION DES ROUES/CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHESPEICHEN KONTROLLIEREN UND SPANNEN/RÄDERKONTROLLIEREN/LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLENSPEICHEN KONTROLLIEREN UNDSPANNEN1. Kontrollieren:l Speichen 1Verbiegung/Beschädigung → Erneu-ern.Lose Speichen → Spannen.2. Spannen:l SpeichenHINWEIS:Sicherstellen, daß die Speichen vor und nachder Einfahrperiode nachgespannt werden.Speichenspannung nach Probefahrt kontrollie-ren.T R..Vorderrad 2 Nm (0,2 m · kg)Hinterrad 3 Nm (0,3 m · kg)RÄDER KONTROLLIEREN1. Kontrollieren:l SchlagRad anheben und drehen.Übermäßiger Schlag → Erneuern.2. Kontrollieren:l RadlagerspielVorhandenes Spiel → Erneuern.LENKKOPF KONTROLLIEREN UNDEINSTELLEN1. Geeigneten Ständer unter dem Motorplazieren, um Vorderrad anzuheben.2. Kontrollieren:l LenkwelleDie Gleitrohre am unteren Ende umfas-sen und die Teleskopgabel hin und herbewegen.Spiel → Lenkkopf einstellen.INSPECTION ET SERRAGE DES RAYONS1. Examiner:l Rayons 1Déformation/endommagement → Rempla-cer.Rayon mal tendu → Retendre.2. Serrer:l RayonsN.B.:S’assurer de bien resserrer les rayons avant et aprèsle rodage. Après un entraînement, contrôler le ser-rage des rayons.T R..Avant 2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)Arrière 3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)VÉRIFICATION DES ROUES1. Examiner:l Déformation de la roueSurélever la roue et la faire tourner.Déformation anormale → Remplacer.2. Examiner:l Jeu de roulementJeu → Remplacer.CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DEFOURCHE1. Surélever la roue avant en plaçant un supportadéquat sous le moteur.2. Contrôler:l Colonne de directionSaisir le bas des bras de fourche avant etsecouer doucement l’ensemble fourche.Jeu → Régler la tête de fourche.3 - 25