5 - 53CHAS4. Montieren:l Untere Gabelbrücke 1HINWEIS:Lithiumfett auf Lager auftragen.5. Montieren:l Ringmutter (oben) 1l Gummischeibel Ringmutter (unten)l SicherungsscheibeDie Ringmutter mit dem Lenkmuttern-schlüssel 2 festziehen.HINWEIS:Bei der Montage der unteren Ringmutter dar-auf achten, daß die Anfasung a nach untenweist.Siehe “LENKKOPF KONTROLLIERENUND EINSTELLEN” in KAPITEL 3.6. Den Lenkschaft zum Prüfen zwischen demrechten und dem linken Anschlag hin undher bewegen. Falls an einer Stelle Wider-stand spürbar ist, den Lenkschaft demon-tieren und die Kugellager kontrollieren.T R..20 Nm (2,0 m · kg)7. Montieren:l Obere Gabelbrücke 1l Lenkschaftmutter 2l Chokezughalter 3HINWEIS:Lenkschaftmutter noch nicht festziehen.T R..10 Nm (1,0 m · kg)8. Montieren:l Teleskopgabel 1HINWEIS:l Die Klemmschrauben 2 der unteren Gabel-brücke vorläufig festziehen.l Die Klemmschrauben der oberen Gabel-brücke noch nicht festziehen.DIRECTIONLENKUNG4. Installer:l Té inférieur 1N.B.:Enduire le roulement de graisse à base de savon aulithium.5. Installer:l Écrou crénelé inférieur 1l Rondelle en caoutchoucl Écrou crénelé supérieurl Rondelle-freinSerrer l’écrou crénelé à l’aide de la clé pourécrou de direction 2.N.B.:Monter l’écrou crénelé inférieur en veillant à diri-ger sa partie la plus chanfreinée a vers le bas.Se reporter à “CONTRÔLE ET RÉGLAGEDE LA TÊTE DE FOURCHE” au CHAPI-TRE 3.6. Contrôler la colonne de direction en le tour-nant de butée à butée. S’il y a le moindrepoint dur, démonter l’ensemble colonne dedirection et examiner les paliers de colonnede direction.T R..20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)7. Installer:l Té supérieur 1l Écrou de colonne de direction 2l Support du bouton de starter 3N.B.:Ne pas serrer l’écrou de la colonne de direction àcette étape.T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)8. Installer:l Bras de fourche avant 1N.B.:l Serrer les boulons de pincement de quelquestours (té inférieur) 2.l Serrer les boulons de pincement de quelquestours (té supérieur).