92 SEATS AND RESTRAINTSWhere to Put the RestraintAccording to accident statistics,children and infants are safer whenproperly restrained in an appropriatechild restraint secured in a rearseating position.Whenever possible, children aged12 and under should be secured in arear seating position.{ DangerWhen using a child restraint systemon the front passenger seat, theairbag systems for the frontpassenger seat must be deactivated;if not, the triggering of the airbagsposes a risk of fatal injury to thechild.This is especially the case ifrear-facing child restraint systemsare used on the frontpassenger seat.EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.FR: NE JAMAIS utiliser un sièged'enfant orienté vers l'arrière sur unsiège protégé par un COUSSINGONFLABLE ACTIF placé devant lui,sous peine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES àl'ENFANT.DE: Nach hinten gerichteteKindersitze NIEMALS auf einem Sitzverwenden, der durch einen davorbefindlichen AKTIVEN AIRBAGgeschützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro deMUERTE o LESIONES GRAVES parael NIÑO.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.IT: Non usare mai un sistema disicurezza per bambini rivoltoall'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:pericolo di MORTE o LESIONI GRAVIper il BAMBINO!NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.