Ne faites pas cheminer le cordon là où il ris-que d’être tiré accidentellement. Si le cordonest tiré en cours de navigation, le moteurs’arrêtera et vous perdrez pratiquement lecontrôle du bateau. Le bateau risque de ra-lentir brusquement et de projeter les person-nes et les objets en avant.FMU33811EssenceL’essence et ses vapeurs sont hautementinflammables et explosives. Faites tou-jours le plein de carburant en appliquant laprocédure décrite à la page 68 afin de ré-duire le risque d’incendie et d’explosion.FMU33821Exposition au carburant et couluresVeillez à ne pas renverser d’essence. Si vousavez renversé de l’essence, essuyez-la im-médiatement au moyen de chiffons secs. Eli-minez correctement les chiffons.Si vous renversez de l’essence sur vous, la-vez-vous immédiatement à l’eau et au savon.Changez de vêtements si vous renversez del’essence dessus.Si vous avalez de l’essence, si vous inhalezde grandes quantités de vapeur d’essenceou si vous recevez de l’essence dans lesyeux, consultez immédiatement un médecin.Ne siphonnez jamais du carburant avec labouche.FMU33901Monoxyde de carboneCe produit émet des gaz d’échappement quicontiennent du monoxyde de carbone, ungaz inodore et incolore qui peut causer deslésions cérébrales, voire la mort en cas d’in-halation. Les symptômes sont des nausées,des vertiges et la somnolence. Veillez à ceque le cockpit et la cabine soient bien aérés.Evitez d’obstruer les sorties d’échappement.FMU33781ModificationsNe tentez pas de modifier ce moteur hors-bord. Les modifications à votre moteur hors-bord risque d’en altérer la sécurité et la fiabi-lité et de rendre votre bateau dangereux ouen contravention avec la loi.FMU33741Sécurité de la navigationCette section aborde quelques-unes desnombreuses précautions de sécurité impor-tantes que vous devez observer lorsque vousnaviguez.FMU33711Alcool et médicamentsNe naviguez jamais après avoir consomméde l’alcool ou absorbé des médicaments.L’intoxication est l’un des facteurs les pluscourants des accidents de la navigation.FMU40281Gilets de sauvetageEmportez un gilet de sauvetage homologuépour chaque occupant. Yamaha recomman-de que vous portiez un gilet de sauvetagechaque fois que vous naviguez. Au minimum,les enfants et les personnes ne sachant pasnager devraient toujours porter un gilet desauvetage, de même que tout le monde de-vrait porter un gilet de sauvetage lorsque lesconditions de navigation sont potentielle-ment dangereuses.FMU33732BaigneursObservez toujours attentivement les person-nes qui se trouvent dans l’eau, comme lesbaigneurs, les skieurs et les plongeurs, lors-que le moteur tourne. Si quelqu’un se trouvedans l’eau à proximité du bateau, passez aupoint mort et arrêtez le moteur.Restez à l’écart des zones de baignade. Lesbaigneurs sont difficiles à voir.L’hélice peut continuer à tourner même lors-que le moteur est au point mort. Arrêtez leInformations de sécurité2©2019 Yamaha Motor Corporation, U.S.A.