INSPADJ3. Kontrollieren:l BremsflüssigkeitsstandSiehe unter “BREMSFLÜS-SIGKEITSSTAND KON-TROLLIEREN”.l Haltestift B montieren.T R..Haltestift-Abdeck-schraube3 Nm (0,3 m • kg)4. Kontrollieren:l Funktion des Handbremshe-belsWeich oder schwammig beider Betätigung → Bremsan-lage entlüften.Siehe unter “HYDRAULI-SCHE BREMSANLAGEENTLÜFTEN”.HINTERRAD-BREMSBELÄGEKONTROLLIEREN UND ERNEU-ERN1. Kontrollieren:l Bremsbelagstärke aUnvorschriftsmäßig → Kom-plett erneuern.Bremsbelagstärke6,4 mm 1,0 mm2. Erneuern:l BremsbelägeArbeitsschrittel Protektor 1 und Bremsbelag-Haltestift-Abdeckschraube 2demontieren.l Bremsbelag-Haltestift 3 lösen.l Hinterrad 4 und Bremssattel 5demontieren.Siehe unter “VORDERRADUND HINTERRAD” im KAPI-TEL 5.3. Vérifier:l Niveau du liquide de freinSe reporter à la section “CON-TROLE DU NIVEAU DELIQUIDE DE FREIN”.l Installer le bouchon de goupille deplaquette B.T R..Bouchon de goupille deplaquette:3 Nm(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)4. Contrôler:l Fonctionnement du levier defreinSensation de mollesse → Pur-ger le circuit de freinage.Se reporter à la section“PURGE DE L’AIR DU SYS-TEME DE FREINAGE”.CONTROLE ET CHANGEMENT DESPLAQUETTES DE FREIN ARRIERE1. Vérifier:l Epaisseur a de plaquette de freinHors spécification → Rempla-cer la paire.Epaisseur de plaquette defrein:6,4 mm (0,25 in): 1,0 mm(0,04 in)2. Changer:l Plaquette de freinEtapes de changement de plaquettede frein:l Déposer la protection 1 et le bou-chon de la goupille de plaquette 2.l Desserrer la goupille de plaquette3.l Déposer la roue arrière 4 etl’étrier de frein 5.Se reporter à la section “ROUEAVANT ET ROUE ARRIERE” duCHAPITRE 5.3. Ispezionare:l Livello del liquido dei freniFare riferimento al paragrafo“CONTROLLO DELLIVELLO DEL LIQUIDODEI FRENI”.l Installare la spina delle pastiglie B.T R..Spina pastiglie:3 Nm(0,3 m • kg. 2,2 ft • lb)4. Controllare:l L’azionamento della leva delfrenoSensazione morbida o spu-gnosa → Spurgare l’impiantodi frenatura.Fare riferimento al paragrafo“SPURGO DELL’ARIA DALSISTEMA FRENANTE”.ISPEZIONE E SOSTITUZIONEDELLE PASTIGLIE DEL FRENOPOSTERIORE1. Ispezionare:l Spessore delle pastiglie delfreno aFuori specifica → Sostituire inblocco.Spessore pastiglie del freno:6,4 mm (0,25 in): 1,0 mm(0,04 in)2. Sostituire.l Pastiglia del frenoFasi per la sostituzione della pasti-glia del freno:l Rimuovere il dispositivo di prote-zione 1 e la spina delle pastiglie2.l Svitare la spina della pastiglia 3.l Rimuovere la ruota posteriore 4 ela pinza del freno 5.Fare riferimento al paragrafo“RUOTA ANTERIORE ERUOTA POSTERIORE” al CAPI-TOLO 5.3 - 30CONTROLE ET CHANGEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIEREHINTERRAD-BREMSBELÄGE KONTROLLIEREN UND ERNEUERNISPEZIONE E SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE DEL FRENO POSTERIORE