4 - 186ENGALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ETEMBRAYAGE DU DEMARREUROrganisation de la dépose: 1 Dépose de l’embrayage/du pignon du démarreur 2 Dépose du rotor3 Dépose de la bobine d’excitation/du statorOrganisation de la dépose Ordre Nom de la pièce Qté RemarquesDEPOSE DE L’ALTERNATEUR AVECROTOR A ALIMENTATIONPERMANENTE ET DU STATORPréparation à la dépose Vidanger l’huile moteur. Se reporter à la section “CHANGEMENT DE L’HUILEMOTEUR” au CHAPITRE 3.Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section “SELLE, RESERVOIR DECARBURANT ET CACHES LATERAUX”.Boulon [radiateur (gauche)] Se reporter à la section “RADIATEUR”.Déconnecter le fil de l’alternateur avec rotor àalimentation permanente.1 Sélecteur 12 Protège-carter (gauche) 13 Couvercle (limiteur de couple) 14 Limiteur de couple 1 Ne jamais démonter.5 Couvercle de carter (gauche) 16 Joint 17 Goujon 231LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNGArbeitsumfang: 1 Starterkupplung/Antriebsrad demontieren 2 Rotor demontieren3 Impulsgeber/Stator demontierenArbeitsumfang Reihenfolge Bauteil Anz. BemerkungenLICHTMASCHINE UND STATORDEMONTIERENVorbereitungsarbeiten Das Motoröl ablassen. Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” in KAPITEL 3Sitzbank und Kraftstofftank Siehe unter “SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UNDSEITENABDECKUNGEN”.Schraube (Kühler links) Siehe unter “KÜHLER”.Das Lichtmaschinen-Kabel lösen.1 Fußschalthebel 12 Motorschutz links 13 Drehmomentbegrenzer-Abdeckung 14 Drehmomentbegrenzer 1 Nicht zerlegen!5 Kurbelgehäusedeckel links 16 Dichtung 17 Paßhülse 231ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET EMBRAYAGE DU DEMARREURLICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG