19SVENSKAESPAÑOL18ITALIANO ENGLISHDe 3 olika strömkällornaNär du använder videokameran där hemma rekommenderar viatt du använder nätadaptern 1.1. Nätadaptern (medföljer)≥När videokameran används inomhus.≥För att ladda upp batteriet. (l 21)2. Batteriet (medföljer)≥När videokameran används utomhus, eller inomhus påplatser där det inte finns något vägguttag i närheten.(l 21)3. Bilbatteriladdare (säljs separat)≥När videokameran används i bilen.Hur man driver videokameran med nätadaptern1 Sätt i likströmskabeln i [DC IN]-uttaget påvideokameran.2 Sätt i kabelns andra ände i [DC OUT]-uttaget pånätadaptern.3 Sätt i nätkabeln i nätadaptern och i ettvägguttag.Nätadaptern är försedd med en automatiskuniversalspänningsomkopplare (100–240 V växelström, 50/60Hz), så du behöver inte ställa om spänningen för hand för attkunna använda videokameran utomlands.The 3 Types of Power SuppliesTo try out the Movie Camera at home, we recommend that youuse the AC Adaptor 1.1. AC Adaptor (supplied)≥To use the Movie Camera indoors.≥To charge the Battery. (l 20)2. Battery (supplied)≥To use the Movie Camera outdoors, and also indoorswhen there is no AC mains socket nearby. (l 20)3. Car Battery Charger (optional)≥To use the Movie Camera in a car.Using the AC Adaptor as Power Supply Unit1 Connect the DC Input Lead to the[DC IN] Socket on the Movie Camera.2 Connect the other end of the cable to the[DC OUT] Socket on the AC Adaptor.3 Connect the AC Mains Lead to the AC Adaptorand to an AC mains socket.The AC Adaptor features automatic universal voltageadjustment (AC 100–240 V, 50/60 Hz), therefore, there is noneed for any manual voltage adjustment for use in othercountries.Alimentazione(3 diversi modi di alimentare la movie)Se vi trovate all’interno di uno stabile vi consigliamo diutilizzare l’alimentatore CA 1.1. Alimentatore CA (in dotazione)≥Per utilizzare la movie in interni.≥Per caricare le batterie. (l 20)2. Batteria (in dotazione)≥Per utilizzare la movie in esterni o dove non vi sia unapresa di corrente nelle vicinanze. (l 20)3. Caricabatterie per auto (opzionale)≥Per utilizzare la movie in auto.Uso dell’alimentatore CA1 Collegate il cavo CC alla presa [DC IN] sullamovie.2 Collegate l’altro capo del cavo alla presa[DC OUT] sull’alimentatore CA.3 Collegate l’apposito cavo CA all’alimentatore ealla presa di rete.L’alimentatore CA è dotato di regolazione automaticauniversale della tensione (AC 100–240 V, 50/60 Hz).Recandovi all’estero, non dovrete effettuare alcunaregolazione manuale.1321Las 3 alimentacionesHay tres diferentes alimentaciones para la videocámara.En el hogar utilice el adaptador de CA 1.1. Adaptador de CA (incluido)≥Para utilizar la videocámara en interiores.≥Para cargar la batería. (l 21)2. Batería (incluida)≥Para utilizar en exteriores e interiores cuando no hay untomacorriente cerca. (l 21)3. Cargador de la batería de coche (opcional)≥Para utilizar la videocámara en el coche.Adaptador de CA como alimentación eléctrica1 Conecte el cable CC en la toma[DC IN] de la videocámara.2 Conecte el otro lado del cable en la toma[DC OUT] del adaptador de CA.3 Conecte el cable eléctrico en el adaptador deCA y en un tomacorriente de CA.El adaptador de CA tiene un ajuste automático de voltajeuniversal (CA de 100–240 V, 50/60 Hz); no es necesarioajustar el voltaje manualmente para usarlo en otro país.