43SVENSKAESPAÑOL42ITALIANO ENGLISHColocación del cassette1 Conecte el adaptador de CA o instale unabatería cargada. (m 19, 25)2 Gire la rueda dentada 1 para tensar la cinta.3 Deslice la palanca [LOPEN] a la izquierda yabra simultáneamente el monitor de cristallíquido en el sentido de la flecha, enaproximadamente 90°.¡Confirme que el monitor de cristal líquido está en suposición vertical, para que, cuando se abra la cubiertadel casetero, no golpee contra el monitor de cristallíquido.4 Empuje el botón [f EJECT].5 Empuje el cassette con la ventanilla 2 haciaafuera, hasta el tope.6 Cierre el compartimiento del cassetteoprimiendo el botón [LOCK].≥Si se utiliza el adaptador de CA o la batería para alimentar laelectricidad puede colocar o expulsar el cassette sinnecesidad de conectar la videocámara.≥No se puede expulsar el cassette en el medio de lagrabación.≥No coloque y saque el cassette repetidamente. Esto puedehacer que la cinta quede floja o se dañe.≥Si se coloca un cassette con la lengüeta para evitar elborrado rota, destella la indicación [Y].Expulsión del cassetteEmpuje el botón [fffff EJECT] y saque el cassette.Cierre el porta-cassette oprimiendo el botón [LOCK] .Hur man sätter i en kassett1 Koppla in nätadaptern eller sätt på ett uppladdatbatteri. (m 19, 25)2 Spänn bandet genom att vrida på kugghjulet 1.3 Skjut [LOPEN]-knappen åt vänster och fällsamtidigt ut LCD-skärmen ca. 90° i pilensriktning.¡Var noga med att hålla LCD-skärmen i vertikalt läge såatt inte kassettfackslocket slår i LCD-skärmen när detöppnas.4 Tryck på [f EJECT]-knappen.5 Sätt i kassetten med kassettfönstret 2 väntutåt och tryck in den helt.6 Stäng kassettfacket genom att trycka på[LOCK]-knappen .≥Om nätadaptern är inkopplad eller ett batteri påsatt går detatt sätta i eller ta ut kassetter även utan att slå påvideokameran.≥Det går inte att ta ut kassetten under inspelningens gång.≥Ta inte ut kassetten och sätt i den igen upprepade gånger.Det kan leda till att bandet blir slakt eller skadat på annatsätt.≥Om en kassett vars skyddstapp är bortbruten sätts i, blinkarindikeringen [Y].Hur man tar ut kassettenTryck på [fffff EJECT]-knappen och ta ut kassetten.Stäng kassettfacket genom att trycka på [LOCK]-knappen.125341<EJECT3OPEN26LOCKInserting the Cassette1 Connect the AC Adaptor or attach a chargedBattery. (m 18, 24)2 Turn the cog wheel 1 to tighten the tape.3 Slide the [LOPEN] Lever to the left andsimultaneously open the LCD Monitor in thedirection of the arrow approximately 90uuuuu.¡Be sure to keep the LCD Monitor in its vertical position,so that the Cassette Compartment Cover, when itopens, does not hit the LCD Monitor.4 Push the [f EJECT] Button.5 Insert the cassette with the cassette window 2facing outward and push it all the way in.6 Close the Cassette Compartment by pressingthe [LOCK] Button.≥If the AC Adaptor or Battery is used to supply power, it ispossible to insert or eject the cassette without turning on theMovie Camera.≥It is not possible to take out the cassette during recording.≥Do not insert and take out the cassette repeatedly. This couldcause the tape to become loose or damaged.≥If a cassette with broken out erasure prevention tab isinserted, the [Y] Indication flashes.Ejecting the CassettePush the [fffff EJECT] Button and pull out the cassette.Close the Cassette Compartment by pressing the [LOCK]Button.Inserimento della cassetta1 Collegate l’alimentatore CA o inserite unabatteria carica. (m 18, 24)2 Tendete il nastro utilizzando la rotella dentellata1.3 Fate scorrere verso sinistra la leva [LOPEN] econtemporaneamente aprite il Monitor LCD, indirezione della freccia, di circa 90°.¡Controllate che il Monitor LCD rimanga in posizioneverticale, per non interferire con l'apertura del coperchiodel vano cassetta.4 Premete il tasto [fEJECT].5 Inserite la cassetta con la finestrella 2 rivoltaverso l’esterno e premete a fondo.6 Chiudete il vano cassetta premendo il tasto[LOCK] .≥Se è inserita la batteria o è collegato l’alimentatore CA èpossibile inserire ed estrarre le cassette senza doveraccendere la movie.≥Durante la registrazione non è possibile estrarre la cassetta.≥Evitate di estrarre e inserire ripetutamente la cassetta, ilnastro potrebbe allentarsi o danneggiarsi.≥Se viene inserita una cassetta priva della linguetta diprotezione contro le registrazioni accidentali, lampeggeràl’indicazione [Y].Espulsione della cassettaPremete il tasto [fffff EJECT] e estraete la cassetta.Chiudete il vano cassetta premendo il tasto [LOCK] .