ELEC ESDFSYSTEME D’ALLUMAGEZÜNDANLAGESISTEMA DE ENCENDIDO8-9CAPUCHON DE BOUGIE (STAN-DARD)1. Inspectez:9 Capuchon de bougieFendu/endommagé ÆRemplacez.9 Ressort du capuchon de bougieDéformé/endommagé ÆRemplacez.ZÜNDKERZENELEKTRODENABSTAND (NORMAL)1. Prüfen:9 ZündkerzenhaubeRisse/Schäden Æ ersetzen.9 Zündkerzenfederverbogen/beschädigtÆ ersetzen.TAPA DE LA BUJÍA (ESTÁNDAR)1. Inspeccione:9 Tapa de la bujíaSi hay grietas/deterioro ÆSustitúyala.9 Resorte de la tapa de conexiónSi hay deformidades/deterioroÆ Sustitúyalo.COUPE-CIRCUIT DE SECURITE1. Vérifiez:9 ContinuitéPas de continuité ÆRemplacez.MOTORSTOPPSCHALTER1. Prüfen:9 StromdurchgangKein Stromdurchgang ÆSchalter ersetzen.INTERRUPTOR DE PARADADEL MOTOR1. Compruebe:9 ContinuidadNo hay continuidad ÆSustituya.Retirez la plaquette decoupe-contact. 11Installez la plaquettede verrouillage. 22Appuyez sur le bou-ton. 33Blanc Noir1 11 1Couleur du filSicherungsblech 11entfernen.Sicherungsblech 2einbauen.Knopf 3 betätigen.weiß schwarz1 11 1KabelfarbeQuite la placa debloqueo 11.Instale la placa debloqueo 22.Pulse el botón 33.Blanco Negro1 11 1Color del hiloProcédure:(type standard)9 Déposez le câble haute tension 2du capuchon de bougie 1 en ti-rant dessus.9 Déposez le ressort du capuchonde bougie 3 en le soulevant ducâble haute tension 2.9 Coupez l’extrémité du câble hau-te tension approximativement surla longueur a.9 Dénudez l’extrémité du câble ap-proximativement sur la longueura et ajustez le ressort du capu-chon de bougie 3.9 Pour raccorder le câble haute ten-sion au capuchon de bougie, en-foncez le câble dans le capuchon.9 Fixez fermement le capuchon debougie 1 au moyen du collier debridage 4 et serrez celui-ci.Auswechselungsschritte:(Standardzündkerze)9 Hochspannungskabel 2 vonder Zündkerze 1 abziehen.9 Zündkerzenkappenfeder 3 ab-nehmen und vom Hochspan-nungskabel 2 aufheben.9 Ende des Hochspannungska-bels bis zur Länge a abschnei-den.9 Kabelende bei a abstreifenund Zündkerzenfeder 3 an-bringen.9 Zum Befestigen des Hoch-spannungskabels an die Zünd-kerzenkappe das Kabel in dieZündkerzenhaube eindrücken.9 Zündkerzenkappe 1 fest ein-drücken und mit der Schelle 4befestigen.Pasos de sustitución:(tipo estándar)9 Extraiga el cable de alto voltaje2 de la tapa de la bujía 1 tiran-do del mismo.9 Extraiga el resorte de la tapa deconexión 3 y elévelo para sepa-rarlo del cable de alto voltaje 2.9 Corte el extremo del cable de altovoltaje a aproximadamente lalongitud a.9 Desnude el extremo del cableaproximadamente una longitudigual a a y coloque el resorte dela tapa de conexión 3.9 Para colocar el cable de alto vol-taje en la tapa de la bujía empujela tapa de conexión.9 Afiance de forma ajustada la par-te inferior de la tapa de conexión1 con la mordaza de la abraza-dera 4 y sujételas.Longueur aa:5 mmLänge aa:5 mmLongitud aa:5 mm