1 - 36GENINFOMULTIFUNKTIONSAN-ZEIGEWARNUNGEinstellungen der Multifunktions-anzeige nur bei angehaltenemFahrzeug vornehmen.Die Multifunktionsanzeige umfasstfolgendes:NORMAL-BETRIEBSART:• Geschwindigkeitsmesser• Zeituhr• Zwei Tageskilometerzähler (mes-sen die abgelegte Strecke seit derletzten Rückstellung auf Null)RENNSPORT-BETRIEBSART:• Timer (Stoppuhr)• Tageskilometerzähler (misst dieabgelegte Strecke im Timer-Betrieb)• Tageskilometerzähler-Zahlenändern (alle Zahlenänderungensind möglich)BESCHREIBUNGBetriebstasten:1 Wähltaste “SLCT 1”2 Wähltaste “SLCT 2”3 Rückstelltaste “RST”Display:4 Tageskilometerzähler-Anzeigesymbol5 Tageskilometerzähler-Anzeigesymbol6 Timer-Anzeigesymbol7 Zeituhr/Timer8 Geschwindigkeitsmesser9 Kilometer-/TageskilometerzählerHINWEIS:Für die Betriebstasten muss zwi-schen zwei Betätigungsweisenunterschieden werden:Kurzer Druck: Die Taste drücken.( )Langer Druck: Die Taste mindestenszwei Sekunden lang gedrückt halten.( )NORMAL-BETRIEBSARTGeschwindigkeitsmesseranzeigewechseln (für U.K.)1. Die Taste “SLCT2” mindestens 2Sekunden lang drücken, um dieTachometereinheiten zu wech-seln.Die Geschwindigkeitsmesseran-zeige verändert sich in folgenderReihenfolge:MPH → km/h → MPH.DISPLAYMULTIFUNZIONEAVVERTENZAAccertarsi di arrestare la macchinaprima di apportare modifiche alleimpostazioni del display multifun-zione.Il display multifunzione è dotato deiseguenti elementi:MODALITÀ BASE:• Tachimetro• Orologio• Due contachilometri parziali (chemostrano la distanza percorsadall’ultimo azzeramento)MODALITÀ CORSA:• Timer (che mostra il tempo accumu-lato dall’inizio del conteggio deltimer)• Contachilometri parziale (che mostrala distanza accumulata durante iltempo conteggiato dal timer)• Cambio cifre del contachilometri par-ziale (possibilità di modifica in qualsi-asi cifra data)DESCRIZIONEPulsanti di funzionamento:1 Pulsante di selezione “SLCT 1”2 Pulsante di selezione “SLCT 2”3 Pulsante di azzeramento “RST”Display schermo:4 Indicatore contachilometri parziale5 Indicatore contachilometri parziale6 Indicatore timer7 Orologio/Timer8 Tachimetro9 Contachilometri/ContachilometriparzialeNOTA:I pulsanti di funzionamento possonoessere premuti nei due modi seguenti:Pressione breve: Premere il pulsante.( )Pressione lunga: Premere il pulsante per2 secondi o più. ( )MODALITÀ BASEModifica del display del tachimetro(per il Regno Unito)1. Premere il pulsante “SLCT2” per 2secondi o più per modificare leunità del tachimetro.Il display del tachimetro cambianell’ordine seguente:MPH → km/h → MPH.VISOR MULTIFUNCIÓNADVERTENCIANo olvide parar la máquina antesde cambiar cualquier parámetroen el visor multifunción.El visor multifunción está provisto delos elementos siguientes:FUNCIÓN BÁSICA:• Velocímetro• Reloj• Dos cuentakilómetros parciales(indican la distancia que se harecorrido desde que se pusieron acero por última vez)FUNCIÓN COMPETICIÓN:• Cronómetro (indica el tiempo acu-mulado desde la puesta en mar-cha del cronómetro)• Cuentakilómetros parcial (indica ladistancia recorrida acumuladadurante el funcionamiento del cro-nómetro)• Cambio de cifras del cuentakiló-metros parcial (posibilidad de cam-biar a cualquier cifra)DESCRIPCIÓNBotones de control:1 Botón de selección “SLCT 1”2 Botón de selección “SLCT 2”3 Botón de reposición “RST”Indicación en pantalla:4 Indicador de cuentakilómetrosparcial5 Indicador de cuentakilómetrosparcial6 Indicador de cronómetro7 Reloj/Cronómetro8 Velocímetro9 Cuentakilómetros/cuentakilómetrosparcialNOTA:Los botones de control se puedenpulsar de las dos maneras siguien-tes:Pulsar brevemente: Pulse el botón.( )Mantener pulsado: Pulsación largadel botón durante 2 segundos o más.( )FUNCIÓN BÁSICACambio de la indicación delvelocímetro (Reino Unido)1. Pulse el botón “SLCT2” durante2 segundos o más para cambiarlas unidades del velocímetro.La indicación del velocímetrocambia en el orden siguiente:MPH → km/h → MPH.MULTIFUNKTIONSANZEIGEDISPLAY MULTIFUNZIONEVISOR MULTIFUNCIÓN