10Ajuste de la cerradura13⁄8 pulg. (35 mm) a 11⁄2 pulg. (38 mm)Adjusting the lock13⁄8" (35 mm) to 11⁄2" (38 mm)4aThe L1000 Series lockset has beenpreassembled at the factory toaccommodate doors 15⁄8" (41 mm) to 17⁄8"(48 mm) thick.For doors 13⁄8 " (35 mm) to 11⁄2 " (38 mm)thick, adjust lock as follows: (see figure4-1 & 4-2)1. Remove the back plate assembly (AA)by removing the six back plate screws.One of the screws may be under theserial number sticker.2. Remove the cylindrical drive unit (CC)from the back plate assembly (AA) byremoving the four Phillips head semsscrews (EE) from the underside of theback plate (AA).3. Remove (and discard) the spacer (BB)located between the back plate (AA)and the cylindrical drive unit (CC).4. Remount the cylindrical drive unit (CC)onto the back plate (AA) using the fourshorter Phillips head sems screwsprovided (item “k” from the checklist).5. Remove the cross pin from position Bon the drive shaft (DD).6. Reposition the cross pin in position Con the drive shaft (DD).7. Reinstall the back plate assembly (AA)onto the front lock housing.La cerradura Serie L1000 ha sido ensambla-da en fábrica para las puertas de 1 5⁄8 pulg.(41 mm) a 17⁄8 pulg. (48 mm) de espesor.Para las puertas de 13⁄8 pulg. (35 mm) a11⁄2 pulg. (38 mm) de espesor, ajuste lacerradura de la manera siguiente (veailustración 4-1 y 4-2):1. Quite la placa de montaje posterior (AA),sacando los seis tornillos que están en esaplaca. Uno de los tornillos puede ir debajode la etiqueta con el número de serie.2. Saque la unidad cilíndrica (CC) de esaplaca (AA), quitando los cuatro tornillosPhillips con arandela premontada (EE)de la parte de adentro de la placa (AA).3. Quite (y descarte) el espaciador (BB)situado entre la placa posterior (AA) yla unidad cilíndrica (CC).4. Vuelva a montar la unidad cilíndrica(CC) sobre la placa posterior (AA), uti-lizando los tornillos Phillips con aran-dela premontada, más cortos, provistos(artículo “k” en la hoja de verificación).5. Quite el pasador transversal de la posi-ción B del eje (DD).6. Vuelva a instalar el pasador transversalen la posición C del eje (DD).7. Vuelva a instalar la placa de montajeposterior (AA) en la caja delantera dela cerradura.Adjusting the lock2" (51 mm) to 21⁄4" (57 mm)For doors 2" (51 mm) to 2 1⁄4" (57 mm)thick, adjust the lock as follows: (see fig-ures 4-3 & 4-4)1. Remove the back plate assembly (AA)by removing the six back plate screws.One of the screws may be under theserial number sticker.2. Remove the cylindrical drive unit (CC)from the back plate assembly (AA) byremoving the four Phillips head semsscrews (EE) from the underside of theback plate (AA).4b Ajuste de la cerradura2 pulg. (51 mm) a 21⁄4 pulg. (57 mm)Para las puertas de 2 pulg. (51 mm) a2 1⁄4 pulg. (57 mm) de espesor, ajuste lacerradura de la manera siguiente (vea lasilustraciones 4-3 y 4-4):1. Quite la placa de montaje posterior(AA), sacando los seis tornillos. Uno delos tornillos puede ir debajo de la eti-queta con el número de serie.2. Saque la unidad cilíndrica (CC) de esaplaca (AA), quitándole los cuatro tornil-los Phillips con arandela premontada(EE) de la parte de adentro de la placa(AA).