28Cambio de la combinaciónContinuación7. Mueva la manija del lado de afuerahasta la posición tope; manténgala enesa posición y asegúrese de que elpestillo está replegado (A). (Véase elcuadro 14-5). Suelte la manija.8. Mueva otra vez la manija hasta la posi-ción tope. En este punto, el pestillo nodebería replegarse a menos que ustedcoloque la combinación nueva (véase lailustración 14-6).9. Vuelva a colocar el cilindro para cam-biar la combinación atornillándolo haciala derecha con la llave DF-59 -— noajuste demasiado (véase la ilustración14-7). Saque la llave y guárdela en unlugar seguro con estas instrucciones yla llave de arco.Changing the combinationContinued7. Turn the outside lever once, all the way,until it stops, hold in position and makesure the latch is retracted fully (A). (Seefigure 14-5). Release the lever.8. Turn the lever again to the stop posi-tion. At this point, the latch should notretract unless you enter the new combi-nation (see figure 14-6).9. Resecure the combination change plugassembly by screwing it in clockwisewith the DF-59 key — do not overtight-en (see figure 14-7). Remove the keyand store it in a secure area with theseinstructions and the spanner wrench.14Registro de combinacionesCombination setting recordCombination # Date________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Combinación # Fecha________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________15