32Para alinear adecuadamente la puertaquizá se requieran topes de caucho (pro-vistos con la cerradura). El ajuste se hacemás importante en los casos de marcosde metal, puertas de madera, y placas derelleno cuando se cambian los herrajesexistentes. La ilustración 17-1 muestra laalineación adecuada entre la puerta, elmarco, el pestillo y la placa de la contra.Cuando la puerta se apoya contra el tope,el pin de seguridad debería apoyarse con-tra la placa de contra. Aquí notará una tol-erancia de 3⁄32 pulg. (2 mm), básica segúnlas normas ANSI*. Si la puerta gira másallá de esta tolerancia, el pin de seguridadpuede deslizarse en la caja de la contracon el dispositivo de antifricción, haciendoque se atasque, y creando un bloqueo.(Véase la ilustración 17-2).Esta situación puede prevenirse añadien-do otros topes a los topes de la puerta.* Instituto Nacional Estadounidense deNormas — para más información sírvaseentrar en contacto con KABA.Instalación de los topes de caucho(incluidos con la cerradura)1. Cierre la puerta y aplique presión,asegurándose que el pin de seguridadse apoya en la placa de la contra.2. Colocándose del lado donde va el topede la puerta, verifique los claros entrela puerta y el tope en los tres lados delmarco (izquierdo, derecho y superior).Marque los lugares donde los clarosson de unos 3⁄16 pulg. (5 mm). (Véase lailustración 17-3).3. Limpie el área donde están ser solicita-do los topes la mejor adhereia.Asegúrese que estos lugares no tienengrasa ni polvo.4. Saque la capa protectora de los topessin tocar la superficie adhesiva ypéguelos en los lugares marcados enel tope de la puerta.5. Antes de probar, deje pasar 24 horaspara que el adhesivo cumpla su fun-ción. Durante este período la puertapuede abrirse y cerrarse normalmente.Rubber bumpers (supplied with the lock)may be required to properly align thedoor. The adjustment becomes more sig-nificant with metal frames, wood doors,and filler plates when replacing existinghardware. Figure 17-1 shows the properalignment between the door, the frame,the latch, and the strike plate.When the door rests against the doorstop, the deadlatch should seat againstthe strike plate. At this point, you willnotice a tolerance of 3⁄32" (2 mm), basicaccording to ANSI* standards. If the doortravels beyond this tolerance, the dead-latch may slip into the strike box with theanti-friction device, causing the latch tojam, and create a lock-in and lock-outcondition. (see Figure 17-2).This condition can be prevented by addingbumpers to the door stop.* American National Standards Institute —contact KABA for more information.Installing Rubber Bumpers (includedwith lock)1. Close the door and apply pressuremaking sure the deadlatch rests on thestrike plate (B).2. Standing on the door stop side of thedoor, check for gaps between the doorand the door stop on all three sides ofthe frame (left, right, and top). Marklocations where the gaps are approxi-mately 3⁄16" (5 mm) (see figure 17-3).3. Clean area where bumpers are to beapplied for best adhesion. Make surethese locations are free of grease anddust.4. Peel the bumpers from their protectivebacking without touching the adhesivesurface and stick them on the markedlocations on the door stop.5. Allow 24 hours for adhesive to setbefore testing. The door may be oper-ated normally during this time.Preserving the latchContinuedMantenimiento del pestilloContinuación17