GRUPPI DI VERNICIATURA AIRLESS TECNI / SPRAY PAINTING EQUIPMENTGROUPES DE PULVERISATION / LACKSPRITZGERÄTE36 ZZ1084. INSTALLAZIONE 4. INSTALLATION4. INSTALLAZIONE4.1 TRASPORTO EIMMAGAZINAMENTO4.1 TRANSPORT AND STORAGE 4.1 TRANSPORT ETENTREPOSAGEa) TransportTo facilitate transport and ensurecomplete safety the unit is mountedon a wheeled trolley (a support isalso available on request). Whenlifting the equipment, attach devicesto the points indicated in the relativefigure.a) TrasportoL’apparecchiatura è montata su uncarrello munito di ruote per un trasportopiù facile e sicuro o su un supporto.Per un eventuale sollevamento inseriregli attrezzi nei punti indicati in figura.a) TransportL’appareil est monté sur un chariotéquipé de roues pour un transport plusaisé et sûr ou sur un support. Pourun éventuel levage, introduire lesoutils aux points indiqués sur lafigure.b) StorageStore the pump in a closed and dryenvironment. In the event ofprolonged disuse, clean the pumpthoroughly and lubricate byaspirating emulsified (or plain) oilthrough the system. Whenresuming operation, proceedaccording to the paragraph“Preliminary procedures”.b) ImmagazzinamentoIn caso di stoccaggio sistemare lapompa in luogo chiuso e non umido.Se si prevede di non utilizzare lapompa per un lungo periodo al terminedel lavoro, dopo un accurato lavaggio,procedere alla lubrificazione facendoaspirare olio emulsionato (o solamenteolio). Alla ripresa del lavoro procederecome nelle “operazioni preliminari”.b) EntreposageEn cas de stockage, positionner lapompe en lieu fermé et non humide.Si l’on pense ne pas utiliser la pompependant une longue période, à la finde l’utilisation, procéder à un lavagesoigné, au graissage en faisantaspirer de l’huile émulsionnée (ouseulement de l’huile). A la reprise dutravail, procéder comme dans les“Opérations préliminaires”.AttentionCertains modèles ont un poidsdéséquilibré. L’appareil sepositionnera incliné par rapport à laverticale.WarningSome models feature off-centreweight distribution; when lifting keepclear of equipment as it may swing.AttenzioneAlcuni modelli hanno il pesosbilanciato, l’apparecchiatura sidisporrà inclinata rispetto alla verticale.4.2 INSTALLATIONAirless spray painting equipment isnormally delivered and installeddirectly by WAGNER coloratechnicians or relative dealers.4.2 INSTALLAZIONEI gruppi di verniciatura AIRLESS, dinorma, vengono consegnati edinstallati direttamente dai tecnici dellaWAGNER colora o dai suoiconcessionari.Negli altri casi è bene, al ricevimento,controllare che non vi siano danni eche ci sia tutto il materiale sopraelencato.Avvitare il manometro sul regolatoredell’aria compressa.Effettuare il collegamento di messa aterra.4.2 INSTALLATIONLes groupes de pulvérisationAIRLESS sont normalement livrés etinstallés directement par lestechniciens de la société WAGNERcolora ou par ses concessionnaires.Dans les autres cas, il est conseillé,à la réception, de contrôler l’absencede tout dommage et la présence detout le matériel énuméré ci-dessus.If this is not the case, check ondelivery that the pump is notdamaged and ensure that no parts aremissing.Tighten the pressure gauge onto thecompressed air regulator.Earth the pump.Visser le manomètre sur le régulateurde l’air comprimé.Effectuer le branchement de mise àla terre.