SPEC2 - 20CHEMINEMENT DES CABLESKABELFÜHRUNGSCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVIÒ Sicherstellen, daß der TPS-Leitungs-stecker nicht aus dem Chassis her-ausragt.˜ Die Vergaser-Lüftungsschläuche undden Überlaufschlauch zwischen Pleu-elstange und Querröhre (Rahmen)verlegen.ˆ Die Leerlaufschalterleitung am Öl-schlauch mit einem Plastiksperrbandbefestigen, und das Bandende ab-schneiden.Ø Den Zylinderkopf-Lüftungsschlauchdurch die Schlauchführung verlegen.∏ Den Kupplungsseilzug durch die Seil-zugführung verlegen.Œ Die Leerlaufschalterleitung und CDI-Magnetzünderleitung befestigen. Den Kupplungsseilzug an der Innen-seite des Zylinderkopf-Lüftungs-schlauch verlegen.Í Den Zylinderkopf-Lüftungsschlauchan der Innenseite des Kühler-schlauchs entlang verlegen.Ê Den Kupplungsseilzug vor der Kühler-Haltebüchse verlegen.Ë Den Bremsschlauch an die Führun-gen des Protektors ansetzen.◊ Die Leerlaufschalterleitung und CDI-Magnetzünderleitung durch die Kabel-führung führen.„ Die Masseleitung zusammen mit derZündspulenleitung verlegen.Ù Nicht die Lichtschalterleitung und Mo-torstoppschalterleitung zwischen denbeiden Klemmen durchhängen las-sen.Á Den Dekompressionsseilzug an derrechten Seite des Zylinderkopf-Lüf-tungsschlauchs entlang verlegen.Û Den Kupplungsseilzug durch die Ka-belführungen verlegen.Den Vergaser-Lüftungsschlauch,den Überlaufschlauch und denKühlmittelausgleichsbehälter-Lüf-tungsschlauch so verlegen, daßalle Schläuche nicht den hinterenStoßdämpfer berühren.Jede Leitung unten links an derHauptröhre (Rahmen) positionie-ren.A AA BÒ S’assurer que le raccord du fil du capteurde position de papillon des gaz ne sortepas du châssis.˜ Faire passer les durits de mise à l’air ducarburateur et la durit de trop-plein entrela bielle et le tube transversal (cadre).ˆ Attacher le fil du commutateur de pointmort sur le flexible d’huile avec une atta-che en plastique et couper l’extrémité del’attache.Ø Faire passer la durit de mise à l’air de laculasse par le guide de la durit.∏ Faire passer le câble d’embrayage par leguide de câble.Œ Faire passer le fil de contacteur de pointmort et le fil de magnéto CDI. Faire passer le câble d’embrayage le longdu côté interne de la durit de mise à l’airde la culasse.Í Faire passer la durit de mise à l’air de laculasse le long du côté interne de la duritde radiateur.Ê Faire passer le câble d’embrayage àl’avant de la noix de montage du radia-teur.Ë Insérer la durit de frein dans les guides surla protection.◊ Faire passer le fil du commutateur depoint mort et le fil de volant magnétiqueCDI par le guide de câble.„ Attacher ensemble le fil de masse et le filde bobine d’allumage.Ù Le fil du contacteur d’éclairage ne doitpas avoir de mou entre les deux brides.Á Faire passer le câble de décompression lelong du côté droit de la durit de mise àl’air de la culasse.Û Faire passer le câble d’embrayage dansles guides de câble.Faire passer les durits de mise à l’airdu carburateur, la durit de trop-plein etla durit de mise à l’air du vased’expansion de sorte qu’aucun d’euxne contacte l’amortisseur arrière.Positionner chaque fil sur le côté gau-che au bas du tube principal (cadre).A AA BÒ Verificare che l’accoppiatore del cavo delsensore di posizione della valvola a far-falla non fuoriesca dal telaio.˜ Far passare i tubetti di sfiato del carbura-tore e il tubo flessibile di troppopieno trala biella e il tubo trasversale (telaio).ˆ Fissare il cavo dell’interruttore di folle alflessibile dell’olio con un fermacavo diplastica e tagliare via le estremità del fer-macavo.Ø Far passare il tubetto di sfiato della testadel cilindro attraverso il guidacavo.∏ Far passare il cavo della frizione attra-verso il guidacavo.Œ Fissare il cavo dell’interruttore del folleed il cavo dell’alternatore CDI. Far passare il cavo della frizione lungo illato interno del tubetto di sfiato della testadel cilindro.Í Far passare il tubetto di sfiato della testadel cilindro lungo il lato interno del tuboflessibile del radiatore.Ê Far passare il cavo della frizione di frontealla borchia di montaggio del radiatore.Ë Fissare il tubo flessibile del freno nelleguide sulla protezione.◊ Far passare il cavo dell’interruttore difolle e il cavo del magneto CDI attraversoil guidacavo.„ Fissare il cavo di massa insieme al cavodella bobina di accensione.Ù Non permettere al cavo dell’interruttoreluci di allentarsi tra le due fascette stringi-cavo.Á Far passare il cavo di decompressionelungo il lato destro del tubetto di sfiatodella testa del cilindro.Û Far passare il cavo della frizione attra-verso i guidacavi.Far passare i tubetti di sfiato del carbu-ratore, il tubo flessibile di troppopienoe il tubetto di sfiato del serbatoio diespansione del liquido di raffredda-mento in modo tale che nessuno deitubi flessibili entri in contatto conl'ammortizzatore posteriore.Posizionare ogni cavo in basso a sini-stra rispetto al tubo principale (telaio).A AA B