4-30CULASSE, CYLINDER ET PISTONZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBENTESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE ENG6. Einbauen:9 O-Ring 19 Paßstift 2ANMERKUNG:Das Lithiumfett auf O-Ringe auftra-gen.6. Installare:9 Anello di tenuta 19 Perno di riferimento 2NOTA:Applicare sugli anelli di tenuta il grassoa base di sapone di litio.7. Einbauen:9 Zylinderkopf 19 Kupferscheibe 29 Mutter (Zylinderkopf) 3ANMERKUNG:Die Muttern (Zylinderkopf) überkreuzin mehreren Schritten festziehen.7. Installare:9 Testa cilindro 19 Rondella in rame 29 Dado (testa cilindro) 3NOTA:Serrare i dadi (testa cilindro) in sequen-za, usando uno schema incrociato.5. Einbauen:9 Dichtung (Leistungsventil-gehäuse)9 Leistungsventilgehäuse 19 Schraube (Leistungsventil-gehäuse) 25. Monter:9 Joint (boîtier de clapet de puis-sance)9 Boîtier de chapet de puissance19 Boulon (boîtier de clapet depuissance) 27. Monter:9 Culasse 19 Rondelle en cuivre 29 Ecrou (culasse) 3N.B.:Serrer les écrous (culasse) par étapes enutilisant un modéle d’entre croisement.6. Monter:9 Joint torique 19 Goujon 2N.B.:Appliquer de la graisse à base de savonau lithium sur le joint torique.5. Installare:9 Guarnizione (corpo della valvo-la di potenza)9 Corpo della valvola di potenza19 Bullone (corpo della valvola dipotenza) 25 Nm (0,5 m•kg, 3,6 ft•lb)5 Nm (0,5 m•kg, 3,6 ft•lb)5 Nm (0,5 m•kg, 3,6 ft•lb)5 Nm (0,5 m•kg, 3,6 ft•lb)25 Nm (2,5 m•kg, 18 ft•lb) 25 Nm (2,5 m•kg, 18 ft•lb)5 Nm (0,5 m•kg, 3,6 ft•lb)5 Nm (0,5 m•kg, 3,6 ft•lb)25 Nm (2,5 m•kg, 18 ft•lb)4. Monter:9 Champignon de débrayage 19 Boulon (champignon de débra-yage) 2N.B.:9 Insérer la goupille de fixation 3 com-prise dans la trousse à outil du pro-priétaire pour déposer le boulon(champignon de debrayage).9 N’oubliez pas de déposer l’ergot decalage.fFUtilisez la goupille de fixation. Enn’utilisant pas la goupille de fixation,vous risquez d’endommager les com-posants de la servovanne.4. Einbauen:9 Schubstange 19 Schraube (Schubstange) 2ANMERKUNG:9 Den in dem Werkeugsatz enthalte-nen Stellstift 3 einsetzen, um dieSchraube (Schubstange) zu enfer-nen.9 Nicht vergessen, den Stellstift her-auszunehmen.dDSich vergewissern, daß der Stell-stift benutzt wird. Bleibt der Stell-stift unbenutzt, ergeben sichBeschädigungen an den Bestand-teilen des Leistungsventils.4. Installare:9 Asta di spinta 19 Bullone (asta di spinta) 2NOTA:9 Per installare il bullone (asta di spin-ta), inserire il grano 3 incluso nel kitdi utensili del proprietario.9 Non dimenticare di rimuovere ilgrano.iIUtilizzare sempre il grano. La suamancata utilizzazione potrebbe cau-sare danni ai componenti della valvo-la motorizzata.