Eaton DB3B Technical Manual
Also see for DB3B: Technical manual
14 Sounder - dB3B TM264 June 2019 www.eaton.comSounder - DB3BFrancais1.0 IntroductionCette gamme de générateurs de sons, conçue pour êtreutilisée dans des atmosphères gazeuses potentiellementexplosives et poussiéreuses, est disponible dansdes versions adaptées aux groupes de gaz et/oupoussières suivants :La gamme est disponible dans des versions adaptéespour une utilisation soit avec des groupes de gaz (G), soitavec des groupes de gaz et poussières (GD).Noee:N l’unité (G) a une puissance de sortie nominalesupérieure de 6 dB à celle d’une unité (GD)Le boîtier Ex est fabriqué en polyester renforcé de fibresde verre résistant aux UV et ayant une robuste balisethermoplastique. L’intégration d’un support en acierinoxydable, des vis du couvercle et des fixations garantitun produit anticorrosion.Une boîte de raccordement Ex e optionnelle estdisponible (voir section de certification pour davantagede détails).Une version non certifiée est disponible pour une utilisationdans des atmosphères non explosives.2.0 Messages et avertissements généraux desécuritéSuivre toutes les instructions et messages de sécuritécontenus dans ce manuel pour permettre l’installationsécurisée de l’appareil. L’appareil doit être exclusivementinstallé et entretenu par du personnel/des installateurs sursite correctement formés.I. Pour réduire le risque d’incendie dans des atmosphèresdangereuses et de décharges, ne pas mettre l’appareilsous tension avant d’avoir terminé l’installation et avantde l’avoir parfaitement scellé et sécurisé.II. Pour réduire le risque d’incendie dans desatmosphères dangereuses et de décharges, maintenirl’appareil totalement fermé lors de la mise soustension du circuit.III. Avant de retirer le couvercle pour toute opéra-tion d’installation ou d’entretien, s’assurer quel’alimentation de l’appareil est isolée.IV. Une fois l’installation terminée, tester l’appareil pours’assurer de son bon fonctionnement.v. Une fois l’installation terminée, s’assurer qu’unecopie de ce manuel est mise à la disposition de tousles opérateurs.VI. Lors de l’installation de l’appareil, se reporteraux exigences de sélection, d’installation et defonctionnement : par exemple les Réglementationsde câblage de l’IEE et le Code national d’électricitéaméricain (NEC) pour l’Amérique du Nord. Desexigences nationales et/ou locales supplémentairespeuvent également s’appliquer.VII. Les terminaisons de câble doivent être conformesaux exigences spécifiques de l’application requise.MEDC recommande que tous les câbles etconducteurs soient correctement identifiés. Mercide se reporter au schéma de câblage fourni dans cemanuel (ou au schéma spécifique fourni avec l’unité).VIII. S’assurer de n’utiliser que les presse-étoupe spéci-fiés ou certifiés et vérifier que l’ensemble soit bienprotégé et mis à la terre.IX. S’assurer de n’utiliser que les bouchons obturateursspécifiés ou certifiés pour obturer les entrées depresse-étoupe non utilisées et vérifier que le degréde protection NEMA/IP de l’unité soit maintenu.X. MEDC recommande l’utilisation d’une pâted’étanchéité telle que HYLOMAR PL32 sur tousles filetages des presse-étoupe et des bouchonsobturateurs et/ou d’une rondelle d’étanchéité adaptée,afin de maintenir le degré de protection IP de l’unité.XI. Sur les unités Exde, une rondelle d’étanchéité adaptéedoit être montée sur tous les presse-étoupe et lesbouchons obturateurs présents dans le boîtier Exe.XII. L'utilisateur final ou l'installateur doit s'assurer que cetéquipement est protégé contre les influences exté-rieures qui pourraient nuire à la protection contre lesexplosions, ou contacter le fabricant en cas de doutesur son adéquation à l'environnement dans lequel ildoit être installé.XIII. Unités Ex dLa borne de terre interne2.0 GENERAL SAFETY MESSAGES AND WARNINGSAll instructions and safety messages in this manual must be followed to allow safe installation of the device. Thedevice must only be installed and maintained by correctly trained site personnel/installers.i. To reduce the risk of ignition of hazardous atmospheres and shock, do not apply power to the device untilinstallation has been completed and the device is fully sealed and secured.ii. To reduce the risk of ignition of hazardous atmospheres and shock, keep device tightly closed when thecircuit is energised.iii. Before removing the cover for installation or maintenance, ensure that the power to the device is isolated.iv. Following installation, test the device to ensure correct operation.v. Following installation ensure a copy of this manual is made available to all operating personnelvi. When installing the device, requirements for selection, installation and operation should be referred to e.g.IEE Wiring Regulations and the ‘National Electrical Code’ in North America. Additional national and/orlocal requirements may also apply.vii. Cable termination should be in accordance with the specification applying to the required application.MEDC recommends that all cables and cores should be correctly identified. Please refer to the wiringdiagram in this manual (or separate diagram provided with the unit).viii. Ensure that only the correct listed or certified cable glands are used and that the assembly is shrouded andcorrectly earthed.ix. Ensure that only the correct listed or certified stopping plugs are used to blank off unused gland entrypoints and that the NEMA/IP rating of the unit is maintained.x. MEDC recommend the use of a sealing compound such as HYLOMAR PL32 on the threads of all glandsand stopping plugs and/or a suitable sealing washer in order to maintain the IP rating of the unit.xi. On Exde units, a suitable sealing washer must be fitted to all glands and stopping plugs fitted into the Exeenclosure.x.© Eaton MEDC Ltd 2017 06/17xii. Ex d UnitsThe internal earth terminal must be used for protective earthing when required. Do not remove theinternal ground strap from the earth terminal where fitted.For units with metric entries; gland continuity and earthing my be achieved with an optional external earthplate. If the external plate is fitted, a thread sealing compound such as HYLOMAR PL32 must be employed tomaintain the IP rating of the unit.Ex d e UnitsThe internal/external earth stud must be used for equipment grounding when required. Gland continuity isachieved if the optional internal earth plate is fitted.xxiii. When installing the device, MEDC recommends the use of stainless steel fasteners. Ensure that all nuts,bolts and fixings are secure.xiv. The unit should be positioned such that debris, dust or water cannot settle in the re-entrant horn.xv. The unit should be positioned such that any solid object, not part of the equipment, is a minimum of 40mmfrom the Ex d flamepath joint.1.0 INTRODUCTIONThis range of sounders, intended for use in potentially explosive gas and dust atmospheres, is available in versionssuitable for use in the following gas/dust groups:The range is available in versions suitable for use in either gas (G) or gas and dust (GD) groups.Note: (G) unit has nominally 6dB higher output than (GD) unitThe Ex enclosure is manufactured from a UV stable glass reinforced polyester with a rugged thermoplastic flare.Stainless steel mounting bracket, cover screws and fixings are incorporated throughout thus ensuring a corrosionfree product.An optional Ex e terminal chamber is available (see certification section for further details).An uncertified version is available for use in non-explosive atmospheres.xx3.0 INSTALLATIONThe unit is mounted via 2 off Ø9mm fixing holes in the U-shaped stirrup/mounting bracket. If required, the unit canbe initially placed via the Ø13mm central hole in the stirrup. The unit can then be rotated to the required positionand fixed via the other holes.If ordered with the unit, a swivel mounting bracket option is available to allow further rotational adjustment to theunit.The fixing holes have been designed to accept an M8 screw or bolt.doit être utilisée pourune mise à la terre de protection lorsque nécessaire.Ne pas retirer la tresse de masse de la borne deterre, quand elle existe.Pour les unités avec entrées métriques ; la continuitédu presse-étoupe et la mise à la terre peuvent êtreréalisés avec une plaque de masse externe enoption. Si la plaque externe est montée, un composéd’étanchéité de filetage comme HYLOMAR PL32doit être employé pour maintenir la classification IPde l’appareil.Unites Ex d eLa tige de mise à la terre interne/ externe doit étreutilisée pour la mise à la terre de l’équipementau besoin.La continuité du presse-étoupe est réalisée si la plaque de mise à la terre interne en option est installée.XIV. MEDC recommande l’utilisation d’éléments defixation en acier inoxydable lors de I’installation del’appareil. S’assurer que tous les écrous, les boulonset les fixations sont sécurisés.XV. L’unite doit étre positionnée de façon que les débris,la poussiére ou l’eau ne puissent pas pénétrer dansle pavillon.XVI. L’unité doit étre placée de telle sorte que tout objetsolide ne faisant pas partie de l’equipement , setrouve à un minimum de 40 mm du joint Ex d situésur le parcours des flammes.XVII. L’acheteur doit informer le fabricant de tout impactexterne ou de toute substance agressiveauxquels l’appareil peut être exposé |
Related manuals for Eaton DB3B
Eaton DB3P Technical Manual
Eaton MEDC DB3BM Technical Manual
Eaton DEV20 Technical Manual
Eaton EV11 Technical Manual
Eaton MEDC EV21 Technical Manual
Eaton MEDC EV24 Technical Manual
Eaton SQG3 Series Technical Data Manual
Eaton Crouse-Hinds Series Technical Manual
Eaton X10 DC Quick Install Manual
Eaton X 10 DC Quick Install Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine