Eaton DB3B Technical Manual
Also see for DB3B: Technical manual
56 Sounder - dB3B TM264 June 2019 www.eaton.comSounder - DB3BРусский1.0 ВведениеДанная серия звуковых оповещателей,предназначенных для использования впотенциально взрывоопасных газовых и пылевыхсредах, представлена версиями, пригодными дляиспользования в следующих газовых/пылевых группах:Оповещатели выпускаются в исполнениях «G»(пригодность к эксплуатации в присутствии газов) и«GD» (пригодность к эксплуатации в присутствии газови пыли). Примечание: Номинальный уровень громкостиоповещателя в исполнении «G» на 6 дБ выше, чем висполнении «GD».Взрывозащищённый (Ex) корпус изготовлен изполиэфира, армированного стекловолокном, стойкогок УФ излучению. Рупор изготовлен из прочноготермопластика. Кронштейн, винты крышки икрепёжные элементы из нержавеющей стали встроеныв корпус, что позволяет избежать коррозии.По требованию возможно изготовлениеклеммной коробки в исполнении «Ex е» (см.подробно в разделе о сертификации). Такжедоступна несертифицированная модификация дляиспользования в невзрывоопасной атмосфере.2.0 Общие правила техникибезопасностиДля обеспечения безопасности при установкеданного устройства необходимо соблюдатьправила техники безопасности и другие указания,приведенные в настоящем руководстве. Установку иобслуживание устройства должен осуществлять толькоспециально подготовленный персонал предприятия/специализированная организация.I. Для уменьшения риска пожара и пораженияэлектрическим током запрещается подаватьпитание на устройство до полного завершениямонтажных работ, закрытия и герметизацииустройства.II. Для уменьшения риска пожара и пораженияэлектрическим током при подаче питанияустройство должно быть плотно закрыто.III. Перед снятием крышки для установки илитехнического обслуживания убедитесь в том, чтоустройство отсоединено от электрической сети.IV. После установки испытайте устройство, чтобыубедиться в правильности его работы.V. После установки проследите за тем, чтобы каждыйсотрудник получил экземпляр данного руководства.VI. При установке устройства необходимо следоватьтребованиям по выбору, установке и эксплуатации,изложенным, например, в документах «IEEWiring Regulations» (Правилах выполненияэлектропроводки IEE) и «National Electrical Code»(Национальном своде законов и стандартов СШАпо электротехнике) в Северной Америке. Могутприменяться дополнительные национальные и/илиместные требования.VII. Подключение кабеля должно выполняться всоответствии с требованиями действующих норм.Компания MEDC рекомендует промаркировать всежилы и кабели. См. электрическую схему в данномруководстве (или схему, поставляемую в комплектес изделием).VIII. Убедитесь в том, что используются толькоподходящие и сертифицированные кабельныевводы, устройство закрыто и заземленонадлежащим образом.IX. Убедитесь в том, что заглушки длянеиспользуемых вводов подобраныправильно, являются сертифицированными,и что номинальный ток/мощность устройствасоответствует требованиям NEMA/IP.X. Для обеспечения заявленной степени защитыIP компания MEDC рекомендует наносить нарезьбу кабельных вводов и заглушек герметиктипа HYLOMAR PL32 и/или устанавливатьсоответствующие уплотнительные шайбы.XI. У устройств в исполнении «Ex de» на всекабельные вводы и заглушки корпусов «Exe» должны быть установлены подходящиеуплотнительные шайбы.XII. Конечный пользователь или установщик долженобеспечить защиту этого оборудования от внешнихвоздействий. которые могут отрицательноповлиять на взрывозащиту или связаться сизготовителем, если сомневаетесь в пригодностиданного оборудования в среде, в которой онодолжно быть установлено.XIII. Единицы Ex dВнутренняя клемма заземления2.0 GENERAL SAFETY MESSAGES AND WARNINGSAll instructions and safety messages in this manual must be followed to allow safe installation of the device.device must only be installed and maintained by correctly trained site personnel/installers.i. To reduce the risk of ignition of hazardous atmospheres and shock, do not apply power to the devinstallation has been completed and the device is fully sealed and secured.ii. To reduce the risk of ignition of hazardous atmospheres and shock, keep device tightly closed whecircuit is energised.iii. Before removing the cover for installation or maintenance, ensure that the power to the device is isoiv. Following installation, test the device to ensure correct operation.v. Following installation ensure a copy of this manual is made available to all operating personnelvi. When installing the device, requirements for selection, installation and operation should be referredIEE Wiring Regulations and the ‘National Electrical Code’ in North America. Additional national alocal requirements may also apply.vii. Cable termination should be in accordance with the specification applying to the required applicaMEDC recommends that all cables and cores should be correctly identified. Please refer to the wirindiagram in this manual (or separate diagram provided with the unit).viii. Ensure that only the correct listed or certified cable glands are used and that the assembly is shroudcorrectly earthed.ix. Ensure that only the correct listed or certified stopping plugs are used to blank off unused gland enpoints and that the NEMA/IP rating of the unit is maintained.x. MEDC recommend the use of a sealing compound such as HYLOMAR PL32 on the threads of all gland stopping plugs and/or a suitable sealing washer in order to maintain the IP rating of the unit.xi. On Exde units, a suitable sealing washer must be fitted to all glands and stopping plugs fitted intoenclosure.x.© Eaton MEDC Ltd 2017xii. Ex d UnitsThe internal earth terminal must be used for protective earthing when required. Do not reminternal ground strap from the earth terminal where fitted.For units with metric entries; gland continuity and earthing my be achieved with an optional externaplate. If the external plate is fitted, a thread sealing compound such as HYLOMAR PL32 must be emmaintain the IP rating of the unit.Ex d e UnitsThe internal/external earth stud must be used for equipment grounding when required. Gland contiachieved if the optional internal earth plate is fitted.xxiii. When installing the device, MEDC recommends the use of stainless steel fasteners. Ensure that all nbolts and fixings are secure.xiv. The unit should be positioned such that debris, dust or water cannot settle in the re-entrant horn.xv. The unit should be positioned such that any solid object, not part of the equipment, is a minimum ofrom the Ex d flamepath joint.1.0 INTRODUCTIONThis range of sounders, intended for use in potentially explosive gas and dust atmospheres, is available insuitable for use in the following gas/dust groups:The range is available in versions suitable for use in either gas (G) or gas and dust (GD) groups.Note: (G) unit has nominally 6dB higher output than (GD) unitThe Ex enclosure is manufactured from a UV stable glass reinforced polyester with a rugged thermoplastic fStainless steel mounting bracket, cover screws and fixings are incorporated throughout thus ensuring a corrfree product.An optional Ex e terminal chamber is available (see certification section for further details).An uncertified version is available for use in non-explosive atmospheres.xx3.0 INSTALLATIONThe unit is mounted via 2 off Ø9mm fixing holes in the U-shaped stirrup/mounting bracket. If required, thebe initially placed via the Ø13mm central hole in the stirrup. The unit can then be rotated to the required poand fixed via the other holes.If ordered with the unit, a swivel mounting bracket option is available to allow further rotational adjustmentunit.The fixing holes have been designed to accept an M8 screw or bolt.должнаиспользоваться для защитного заземленияпри необходимости. Не снимайте внутреннийзаземляющий ремень с клеммы заземлениягде установлено.Для единиц с метрическими записями;Непрерывность сальника и заземление могут бытьдостигнуты с помощью дополнительной внешнейзаземляющей пластины. Если установленавнешняя пластина, необходимо использоватьгерметик для резьбы, такой как HYLOMAR PL32,чтобы поддерживать класс защиты IP единицы.Единицы Ex d eПри необходимости внутреннее / внешнеезаземление необходимо использовать длязаземления оборудования. Непрерывностьсальника достигается при наличии дополнительнойвнутренней земли плита установлена.XIV. При установке данного устройства компанияMEDC рекомендует использовать крепеж изнержавеющей стали. Убедитесь в том, что всегайки, болты и крепёжные приспособлениянадёжно закреплены и затянуты.XV. Устройство должно быть расположено такимобразом, чтобы мусор, пыль или вода нескапливались в рупоре.XVI. Устройство должно быть расположено такимобразом, чтобы твердые объекты, не являющиесячастью оборудования, находились на удалении |
Related manuals for Eaton DB3B
Eaton DB3P Technical Manual
Eaton MEDC DB3BM Technical Manual
Eaton DEV20 Technical Manual
Eaton EV11 Technical Manual
Eaton MEDC EV21 Technical Manual
Eaton MEDC EV24 Technical Manual
Eaton SQG3 Series Technical Data Manual
Eaton Crouse-Hinds Series Technical Manual
Eaton X10 DC Quick Install Manual
Eaton X 10 DC Quick Install Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine