GENINFOIDENTIFICATION DE LA MACHINEFAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGFAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGDiese Identifizierungsnummern werden in fol-genden Fällen benötigt:1. bei der Bestellung von Ersatzteilen2. bei einer DiebstahlmeldungSCHLÜSSEL-IDENTIFIKATIONSNUMMER(TT-R125E/TT-R125LWE)Die Schlüssel-Identifikationsnummer 1 ist aufden Schlüssel aufgestanzt, wie in der folgen-den Abbildung gezeigt. Diese Nummer kannzur Bestellung eines neuen Schlüssels ver-wendet werden.FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMERDie Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1 istauf der rechten Seite des Lenkkopfes einge-schlagen.MOTOR-IDENTIFIZIERUNGSNUMMERDie Motor-Identifizierungsnummer 1 ist obenauf der rechten Kurbelgehäuseseite einge-schlagen.MODELLCODE-INFORMATIONDas Modellcode-Klebeschild 1 ist an abgebil-deter Stelle auf dem Rahmen angebracht. DieCodenummer und das Info-Kürzel werden zurErsatzteil-Bestellung benötigt.IDENTIFICATION DE LAMACHINEIl y a deux bonnes raisons de connaître le numérode série de son véhicule:1. Le numéro facilite la commande de piècesde rechange auprès d’un concessionnaireYamaha.2. En cas de vol du véhicule, la police réclamerace numéro afin de faciliter son identification.NUMERO D’IDENTIFICATION DE LA CLE(TT-R125E/TT-R125LWE)Le numéro d’identification de la clé 1 est estam-pillé sur la clé comme indiqué sur l’illustration.Ce numéro est requis pour la commande d’une nou-velle clé.NUMÉRO D’IDENTIFICATION DUVÉHICULELe numéro d’identification du véhicule 1 est poin-çonné sur le côté droit du tube de direction.NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEURLe numéro de série du moteur 1 est poinçonné surla partie relevée du côté droit du moteur.ÉTIQUETTE DE MODÈLEL’étiquette de modèle 1 est collée sur le cadre,sous la selle. Ce renseignement est nécessaire lorsde la commande de pièces de rechange.1 - 2