5 - 22CHASBremsflüssigkeit1. Befülen: BremsflüssigkeitBis zur Markierung “LOWER” a.WARNUNG Nur Bremsflüssigkeit der empfohlenenSpezifikation verwenden. Andere Pro-dukte können die Gummidichtungenangreifen und so zu Undichtigkeiten undverminderter Bremsleistung führen. Nur Bremsflüssigkeit der gleichen Sortenachfüllen. Die Mischung unterschiedlicherSorten kann zu chemischen Reaktionenführen, die die Bremsleistung vermindern. Beim Nachfüllen darauf achten, daß keinWasser in den Ausgleichsbehältergelangt. Wasser setzt den Siedepunkt derBremsflüssigkeit herab und kann infolgeDampfblasenbildung zum Blockieren derBremse führen.ACHTUNG:Bremsflüssigkeit greift Lack und Kunst-stoff an. Verschüttete Bremsflüssigkeitdaher sofort abwischen.Empfohlene BremsflüssigkeitDOT Nr.42. Entlüften: BremssystemSiehe unter “HYDRAULISCHEBREMSANLAGE ENTLÜFTEN” inKAPITEL 3.3. Kontrollieren: BremsflüssigkeitsstandBremsflüssigkeitsstand unterhalb derMinimalstand-Markierung → Brems-flüssigkeit auffüllen.Siehe unter “BREMSFLÜSSIGKEITS-STAND KONTROLLIEREN” in KAPI-TEL 3.FREIN AVANT (TT-R125LW/TT-R125LWE)VORDERRADBREMSE (TT-R125LW/TT-R125LWE)Liquide de frein1. Remplir: Liquide de freinjusqu’à ce que le niveau du liquide atteignela ligne “LOWER” a.AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement le type de liquide de freinrecommandé.L’emploi de liquides d’autres types risque d’abî-mer les joints en caoutchouc et de provoquer desfuites et d’être préjudiciable au freinage. Faire l’appoint avec du liquide de frein demême type:Le mélange de liquides de types différents ris-que de provoquer une réaction chimique et denuire au bon fonctionnement du frein. Bien veiller à ne pas laisser pénétrer de l’eaudans le maître cylindre pendant la remise àniveau. En effet, l’eau abaissera nettement lepoint d’ébullition du liquide et cela risque decréer un bouchon de vapeur.ATTENTION:Le liquide de frein risque de corroder les surfacespeintes et les pièces en plastique. Toujours essuyerimmédiatement toute trace de liquide renversé.Liquide de frein recommandé:DOT n˚42. Purger l’air: Circuit de freinageSe reporter à la section “PURGE DE L’AIRDU SYSTÈME DE FREINAGE” au CHA-PITRE 3.3. Contrôler: Niveau de liquide de freinNiveau du liquide inférieur à la ligne“LOWER” → Faire l’appoint.Se reporter à la section “CONTRÔLE DUNIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN” auCHAPITRE 3.