5-2CHASROUE AVANT ET ROUE ARRIEREVORDERRAD UND HINTERRADRUOTA ANTERIORE E RUOTA POSTERIOREAusbauumfang Reihen- Teilename Stück- Bemerkungenfolge zahlAUSBAU DES HINTERRADESDie Maschine halten, indem ein geeigne-ter Ständer unter dem Motor angeordnetwird.1 Mutter (Hinterradachse) 12 Hinterradachse 13 Kettenspanner 24 Hinterrad 1 Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.5 Hülse 26 Abtriebskettenrad 17 Öldichtung 28 Sprengring 19 Lager 2 Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.10 Bremsscheibe 1HINTERRADAusbauumfang: 1 Ausbau des Hinterrades 2 Ausbau des Radlagers 3 Ausbau der BremsscheibeROUE ARRIEREEtendue de dépose: 1 Dépose de roue arrière 2 Dépose du roulement de roue 3 Dépose du disque de freinEtendue de dépose Ordre Nom de pièce Q’té RemarquesDEPOSE DE LA ROUE ARRIEREMaintenir la machine en plaçant un supportapproprié sous le moteur.1 Ecrou (axe de roue arrière) 12 Axe de roue arrière 13 Tendeur de chaîne 24 Roue arrière 1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.5 Collerette 26 Pignon mené 17 Bague d’étanchéité 28 Circlip 19 Roulement 2 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.10 Disque de frein 1Préparation pour la dépose XGBien soutenir la machine afin qu’elle ne risque pasde se renverser.IC598100RUOTA POSTERIOREAmpiezza della rimozione: 1 Rimozione della ruota posteriore 2 Rimozione del cuscinetto della ruota3 Rimozione del disco del frenoAmpiezza della rimozione Ordine Particolare Quantità OsservazioniRIMOZIONE DELLA RUOTAPOSTERIORESostenere il veicolo collocando sotto ilmotore l’apposito supporto.1 Dado (asse della ruota posteriore) 12 Asse della ruota posteriore 13 Estrattore per catena 24 Ruota posteriore 1 Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.5 Bordino 26 Rocchetto condotto 17 Paraolio 28 Anello elastico di arresto 19 Cuscinetto 2 Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.10 Disco del freno 1Preparazione per larimozioneTSostenere saldamente il veicolo in modo che non vi siail pericolo che si ribalti.WDie Maschine richtig abstützen, damit es nichtumfallen kann.Vorbereitung für den Aus-bau123312331233