5-55CHASBRAS OSCILLANTHINTERRADSCHWINGEFORCELLONE OSCILLANTEREMONTAGE ETMONTAGERoulement et bague d’étanchéité1. Monter:9 Roulement 19 Bague d’étanchéité 2Au bras oscillant.N.B.:9 Appliquer une graisse de molybdénesur le roulement lors de la repose.9 Installer le roulement en l’insérant surcôté où les repères ou numéros du fa-bricant sont inscrits.9 Mettre tout d’abord en place les roule-ments externes puis les roulements in-ternes, à la profondeur spéciriée à par-tir de l’intérieur.2. Monter:9 Roulement 19 Bague d’étanchéité 2Au bras de relais.N.B.:9 Appliquer une graisse de molybdénesur le roulement lors de la repose.9 Installer le roulement en l’insérant surcôté où les repères ou numérous dufabricant sont inscrits.3. Monter:9 Roulement 19 Bague d’étanchéité 2Au bielle.N.B.:9 Appliquer une graisse de molybdénesur le roulement lors de la repose.9 Installer le roulement en l’insérant surcôté où les repères ou numéros du fa-bricant sont inscrits.Profondeur installée deroulement aa:5 mm (0,20 in)Profondeur installée deroulement:Externe aa: Zéro mm (Zéro in)Interne bb: 8,5 mm (0,33 in)IC575000MONTAGGIO EINSTALLAZIONEIC575202Cuscinetto e paraolio1. Installare:9 Cuscinetto 19 Paraolio 2Sul forcellone oscillante.NOTA:9 Applicare il grasso a base di bisolfurodi molibdeno sul cuscinetto durantel’installazione.9 Installare il cuscinetto premendolo sullato che riporta le marcature o i nume-ri di fabbricazione.9 Installare dapprima i cuscinetti esternie poi quelli interni a una profonditàspecificata dall’interno.2. Installare:9 Cuscinetto 19 Paraolio 2Sul braccio di rinvio.NOTA:9 Applicare il grasso a base di bisolfurodi molibdeno sul cuscinetto durantel’installazione.9 Installare il cuscinetto premendolo sullato che riporta le marcature o i nume-ri di fabbricazione.3. Installare:9 Cuscinetto 19 Paraolio 2Sulla leva di rinvio.NOTA:9 Applicare il grasso a base di bisolfurodi molibdeno sul cuscinetto durantel’installazione.9 Installare il cuscinetto premendolo sullato che riporta le marcature o i nume-ri di fabbricazione.MONTAGE UND EINBAULager und Öldichtung1. Einbauen:9 Lager 19 Öldichtung 2Zum Hinterradschwinge.HINWEIS:9 Molybdän-Fett auf dem Lager, wenndiese eingebaut werden.9 Das Lager einbauen, indem es an derSeite mit den Herstellermarkierungenoder Herstellungsnummern eingepreßtwird.9 Zuerst die äußeren Lager und danachdie inneren Lager bis zur vorgeschrie-benen Tiefe von innen einbauen.2. Einbauen:9 Lager 19 Öldichtung 2Zum Relaisarm.HINWEIS:9 Molybdän-Fett auf dem Lager, Wenndiese eingebaut werden.9 Das Lager einbauen, indem es an derSeite mit den Herstellermarkierungenoder Herstellungsnummern eingepreßtwird.3. Einbauen:9 Lager 19 Öldichtung 2Zum Pleuelstange.HINWEIS:9 Molybdän-Fett auf dem Lager, Wenndiese eingebaut werden.9 Das Lager einbauen, indem es an derSeite mit den Herstellermarkierungenoder Herstellungsnummern eingepreßtwird.Profondeur installée deroulement aa:5 mm (0,20 in)Einbautiefe der Lager aa:5 mm (0,20 in)Einbautiefe der Lager aa:5 mm (0,20 in)Profondità installata deicuscinetti aa:5 mm (0,20 in)Profondità installata deicuscinetti aa:5 mm (0,20 in)Profondità installata deicuscinetti:Esterno aa: Zero mm (Zero in)Interno bb: 8,5 mm(0,33 in)Einbautiefe der Lager:Außen aa: Null mm(Null in)Innen bb: 8,5 mm (0,33 in)