3-12CONTROLE DU NIVEAU DE L’HUILE DE BOITE DE VITESSESPRÜFUNG DES GETRIEBEÖLSTANDESCONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO DELLA TRASMISSIONEINSPADJ7. Einbauen:9 Luftfilterelement 19 Scheibe9 BefestigungsschraubeHINWEIS:Den Überstand a an der Filterführungmit der Bohrung b an dem Filter-gehäuse ausrichten.6. Applicare:9 Grasso a base di sapone di litioSulla superficie corrispondentea sull’elemento del filtrodell’aria.6. Auftragen:9 Lithium-FettAuf den Trennfläche a desLuftfilterelements.6. Appliquer:9 Graisse à base de savon anlithiumSur la surface d’accouplementa de l’élément de filtre à air.3. Prüfen:9 LuftfilterelementBeschädigungErneuern.4. Auftragen:9 Schaumstoff-Luftfilter-Öl odergleichwertiges ÖlAuf das Filterelement.HINWEIS:Überschüssiges Öl auspressen. Dasfilterelement muß ölnaß sein, darfjedoch nicht tropfen.5. Einbauen:9 Filterführung 1HINWEIS:Den Überstand a an der Filterführungmit der Bohrung b an dem Luftfilter-element ausrichten.3. Examiner:9 Elément du filtre à airEndommagementChanger.4. Appliquer:9 Huile de filtre à air en mousseou huile équivalenteSur l’élément.N.B.:Elimier l’excédent d’huile. L’élémentdoit être humide mais non pas présenterun égouttage d’huile.5. Monter:9 Guide de filtre 1N.B.:Aligner la projection a située sur leguide du filtre avec l’orifice b situésur l’élément du filtre à air.3. Ispezionare9 Elemento del filtro dell’ariaDanni Sostituirlo.4. Applicare:9 Olio per filtro dell’aria in schiu-ma oppure olio equivalenteSull’elemento.NOTA:Comprimere per fare fuoriuscire l’olioin eccesso. L’elemento dovrebbe essereumido ma non gocciolare.5. Installare:9 Guida del filtro 1NOTA:Allineare la sporgenza a sulla guidadel filtro con il foro b nell’elementodel filtro dell’aria.2 Nm (0,2 m•kg, 1,4 ft•lb) 2 Nm (0,2 m•kg, 1,4 ft•lb) 2 Nm (0,2 m•kg, 1,4 ft•lb)CONTROLE DU NIVEAU DEL’HUILE DE BOITE DE VITESSES1. Démarreur le moteur, le laisserchauffer quelques minutes etattendre.2. Placer la machine sur une surfacede niveau et la maintenir en posi-tion verticale en plaçant le supportconvenable sous le moteur.PRÜFUNG DES GETRIEBEÖL-STANDES1. Den Motor anlassen und für eini-ge Minutenr warmlaufen lasenund für fünt Minuten warten.2. Die Maschine auf ebenem Bodenabstellen und den geeignetenStänder unter dem Motor anord-nen um die Maschine aufrecht zuhalten.IC35H002CONTROLLO DEL LIVELLODELL’OLIO DELLA TRASMIS-SIONE1. Avviare il motore, scaldarlo perdiversi minuti e attendere cinqueminuti.2. Collocare il veicolo in un luogopiano e tenerlo in posizione verti-cale collocando sotto il motorel’apposito supporto.7. Monter:9 Elément de filtre à air 19 Rondelle9 Boulon de fixationN.B.:Aligner la projection a sur le guide dufiltre sur l’orifice b situé sur le carterde filtre à air.7. Installare:9 Elemento del filtro dell’aria 19 Rondella9 Bullone di fissaggioNOTA:Allineare la sporgenza a sulla guidadel filtro con il foro b nel corpo delfiltro dell’aria.