6-10SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON)TPS-SYSTEM (TPS = DROSSELSTELLUNGSSENSOR)SISTEMA TPS (SENSORE DI POSIZIONE DELL’ACCELERATORE) ELECVERIFICATION DE CONNEXIONDES COUPLEURS ET FILS1. Contrôler:9 Connexion des coupleurs et filsRouille/poussière/desserré/court-circuit Réparer ou changer.INSPEKTION DES ANSCHLUSSESDER KUPPLUNGEN UND KABEL1. Kontrollieren:9 Anschluß deren Kupplungenund KabelRost/Staub/Lockerheit/Kurz-schluß Reparieren odererneuern.IC624000ISPEZIONE DELCOLLEGAMENTO DIACCOPPIATORI E CONDUTTORI1. Controllare:9 Collegamento di accoppiatori econduttoriRuggine/Polvere/Allentamen-to/Cortocircuito Ripararli osostituirli.INSPECTION DE LA BOBINE DUTPS1. Déposer:9 Carburateur9 Haut de chambre de mélangeSe reporter à la section “CAR-BURATEUR ET SOUPAPEFLEXIBLE”.TPS-SPULENINSPEKTION1. Ausbauen:9 Vergaser9 Mischkammer-OberteilSiehe Abschnitt „VERGASERUND ZUNGENVENTIL“.IC692000ISPEZIONE DELLA BOBINA DELTPS1. Togliere:9 Carburatore9 Parte superiore del diffusoreConsultare la sezione “CARBU-RATORE E VALVOLA A LAMELLA”.2. Examiner:9 Résistance de la bobine du TPSHors spécification Changer.2. Prüfen:9 TPS-SpulenwiderstandAbweichung von Spezifikation Erneuern.2. Ispezionare:9 Resistenza della bobina del TPSFuori specifica Sostituirla.Resistenza Posizione deldella bobina selettore deldel TPS tester4~6kΩ a kΩ × 120°C (68°F)Conduttore (+) del tester Conduttore Blu 1Conduttore (–) del tester Conduttore nero 2Résistance Position dede la bobine sélecteur dedu TPS testeur4~6kΩ à kΩ × 120°C (68°F)Fil (+) de testeurFil bleu 1Fil (–) de testeurFil noir 2 Positives (+) Kabel des PrüfgerätesBlau Kabel 1Negatives (–) Kabel des PrüfgerätesSchwarz Kabel 2TPS- Position desSpulen- Wahlschalterswiderstand am Prüfgerät4~6kΩ bei kΩ × 120°C (68°F)REMARQUES CONCERNANT LAMANIPULATIONfFNe pas desserrer les vis du fil du cap-teur de position du papillon (TPS),sauf lors du remplacement du cap-teur de position du papillon (TPS) àla suite d’une défaillance, car cela vaprovoquer une altération des perfor-mances du moteur.HANDHABUNGSHINWEISEdDSchrauben des TPS-Leitungskabels(Drosselstellungssensor) nur dannlösen wenn das TPS-Leitungskabel(Drosselstellungssensor) wegeneiner Störung ausgewechselt wer-den muß, denn dadurch wird einAbfall bei der Motorleistungbewirkt.IC69A000NOTA PER IL MANEGGIOiINon allentare le viti [conduttore TPS(sensore di posizione gas)] se non percambiare il conduttore TPS (sensoredi posizione gas) qualora si guasti perevitare di compromettere le presta-zioni del motore.