CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE ESPROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUGRUPPE DENSEMBLE CARTER DE L'ARBRE D'HELICE FCONTROLE DE L'INVERSEUR DEMARCHEContrôler:• Dent• AccouplementUsure/endommagement ÔRemplacer.CONTROLE DU ROULEMENTContrôler:• RoulementPiqûres/ronronnement ÔRemplacer.CONTROLE DU CARTER DEL'ARBRE D'HELICE1. Nettoyer:• Carter de l'arbre d'héliceUtiliser une brosse douce et dusolvant.2. Contrôler:• Carter de l'arbre d'héliceCraquelures/endommagement ÔRemplacer.MONTAGE DE L'ENSEMBLECARTER DE L'ARBRE D'HELICE1. Monter:• Roulement à aiguillesA Pour les USA et le CANADAB A l'exception des USA et du CANADAN.B.:Mettre en place le roulement, les repèresou chiffres du fabricant étant tournés versl'extérieur.Position du roulement àaiguilles................................ a:0 mm (0 in)Position du roulement àaiguilles................................ b:25,5 mm (1,00 in)Bielle directrice:YB-06071 ........................... 190890-06604........................ 3Fixation de roulement àaiguilles :YB-06152 ............................ 290890-06612........................ 4Plaque pour profondeur deroulement :90890-06603....................... 5PRÜFUNG DES WENDEGETRIEBESPrüfen:• Zähne• KlauenVerschleiß/Schäden ÔErsetzen.PRÜFUNG DES LAGERSPrüfen:• LagerLochfraß/Rumpeln Ô Ersetzen.PRÜFUNG DESPROPELLERSCHAFTGEHÄUSES1. Reinigen:• PropellerschaftgehäuseEine weiche Bürste undLösungsmittel verwenden.2. Prüfen:• PropellerschaftgehäuseRisse/Schäden Ô Ersetzen.ZUSAMMENBAU DERPROPELLERSCHAFTGEHÄUSE-BAUGRUPPE1. Einbauen:• NadellagerA Für USA und KanadaB Außer für USA und KANADAHINWEIS:Das Lager so einbauen, daß es mitder Herstellermarkierung nachunten zeigt.Nadellagerposition......... a:0 mm (0 Zoll)Nadellagerposition......... b:25,5 mm (1,00 Zoll)Eintreiberhandgriff:YB-06071 ........................ 190890-06604................... 3Nadellagerhalter:YB-06152 ........................ 290890-06612................... 4Lagertiefenplatte:90890-06603................... 5INSPECCIÓN DE LA MARCHAATRÁSInspeccione:• Diente• GarraDaños / desgaste Ô Sustituya.INSPECCIÓN DEL COJINETEInspeccione:• CojinetePicaduras/zumbido Ô Sustituya.INSPECCIÓN DE LA CAJA DEL EJEDE LA HÉLICE1. Limpie:• Caja del eje de la héliceUtilice un cepillo de cerdas blandasy disolvente.2. Inspeccione:• Caja del eje de la héliceGrietas/daños Ô Sustituya.ARMADO DEL CONJUNTO DE LACAJA DEL EJE DE LA HÉLICE1. Instale:• Cojinete de agujasA Para EE.UU. y CANADÁB Excepto para EE.UU. y CANADÁNOTA:Monte el cojinete con las marcas onúmeros del fabricante orientadas haciafuera.Posición del cojinete deagujas................................... a:0 mm (0 pulg.)Posición del cojinete deagujas.................................. b:25,5 mm (1,00 pulg.)Varilla botadora:YB-06071 ........................... 190890-06604....................... 3Fijación de cojinetes de agujas:YB-06152 ........................... 290890-06612....................... 4Placa de profundidad decojinetes:90890-06603....................... 56-17