CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE ESPROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUGRUPPE DENSEMBLE CARTER DE L'ARBRE D'HELICE FDEMONTAGE/MONTAGE DE L'ENSEMBLE BOITIER D'HELICE (TYPE PLONGEUR DE SELECTEUR)ZERLEGEN/ZUSAMMENBAU DER PROPELLERWELLENBAUGRUPPE (MODELL MIT PLUNGERKOLBEN)DESARMADO Y ARMADO DEL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE (MODELO DE CAMBIO POR ÉMBOLO)Etape Travail/Pièce Qté Remarques1 Anneau de contre-goupille 12 Contre-goupille 13 Plongeur de sélecteur 14 Coulisseau de sélecteur 15 Ressort 16 Crabot 17 Arbre d'hélice 1Pour le montage, suivre la procédure inverse audémontage.Schritt Aufgabe/Teil Menge Anmerkungen1 Kreuzzapfenring 12 Kreuzzapfen 13 Schaltkolben 14 Schalteschieber 15 Feder 16 Kupplungsklaue 17 Propellerschaft 1Zum Zusammenbauen, die Ausbauschritte inumgekehrter Reihenfolge durchführen.Paso Tarea/Pieza Cant. Observaciones1 Anillo de pasador cruzado 12 Pasador cruzado 13 Émbolo de cambio 14 Corredera de cambio 15 Resorte 16 Garra del embrague 17 Eje de la hélice 1Para el armado, invierta el procedimiento dedesarmado.6-21